Lorie - Ensorcelée (Pacific Remix) - Pacific Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorie - Ensorcelée (Pacific Remix) - Pacific Remix




Ensorcelée (Pacific Remix) - Pacific Remix
Заколдованная (Pacific Remix) - Pacific Remix
Ensorcelée
Заколдованная
Dès que nos regards se sont croisés
Как только наши взгляды встретились,
Je me suis sentie électrisée, foudroyée (oh-oh)
Я почувствовала себя словно под электричеством, пораженной (ох-ох)
Tu t'es emparé de mes envies
Ты завладел моими желаниями
Comme si j'étais la femme de ta vie, de ta vie (oh-oh)
Как будто я женщина твоей жизни, твоей жизни (ох-ох)
Et quoi que je dise, quoi que je fasse
И что бы я ни говорила, что бы я ни делала
Mes yeux ne pouvaient pas rester de glace
Мои глаза не могли оставаться холодными
Nos corps n'pouvaient s'empêcher de danser, de vibrer, de bouger
Наши тела не могли перестать танцевать, вибрировать, двигаться
À l'idée de caresser ton corps
При мысли о ласке твоего тела
J'aimerais pouvoir te le dire encore
Мне хотелось бы сказать тебе это снова
Combien je t'aime, à jamais
Как сильно я тебя люблю, навсегда
Tu m'as ensorcelée
Ты меня заколдовал
Je ne sais pas ce qui se passe
Я не знаю, что происходит
Je suis ensorcelée
Я заколдована
Si c'est ça aimer
Если это любовь
Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer
Как будто ничто не сможет меня освободить
Il faudrait un jour que tu m'expliques
Когда-нибудь ты должен объяснить мне
D'où viennent tes pouvoirs fantastiques, si mystiques (oh-oh)
Откуда у тебя эти фантастические, такие мистические силы (ох-ох)
Devant ta beauté surnaturelle
Перед твоей сверхъестественной красотой
Ton filtre d'amour semble éternel, irréel, immortel
Твой любовный фильтр кажется вечным, нереальным, бессмертным
Je t'inventerai de nouveaux rêves
Я придумаю для тебя новые мечты
Pour que jamais cette nuit ne s'achève
Чтобы эта ночь никогда не кончалась
J'ai tellement peur que tu t'en ailles
Мне так страшно, что ты уйдешь
Que tu t'en ailles, tu t'en ailles
Что ты уйдешь, ты уйдешь
Peux-tu arrêter le cours du temps
Можешь ли ты остановить ход времени
Pour ne jamais oublier ces moments
Чтобы никогда не забыть эти моменты
Qui nous unissent pour l'éternité?
Которые соединяют нас на вечность?
Tu m'as ensorcelée
Ты меня заколдовал
Je ne sais pas ce qui se passe
Я не знаю, что происходит
Je suis ensorcelée
Я заколдована
Si c'est ça aimer
Если это любовь
Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer
Как будто ничто не сможет меня освободить
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована, э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована, э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована, э-э-э-э-э-э-э
Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer
Как будто ничто не сможет нас разлучить
(Ensorcelée)
(Заколдована)
Tu m'as ensorcelée
Ты меня заколдовал
Je ne sais pas ce qui se passe
Я не знаю, что происходит
Je suis ensorcelée
Я заколдована
Si c'est ça aimer
Если это любовь
Comme si jamais rien ne pouvait me délivrer
Как будто ничто не сможет меня освободить
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована, э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована, э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée, eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована, э-э-э-э-э-э-э
Comme si jamais rien ne pouvait nous séparer (ensorcelée)
Как будто ничто не сможет нас разлучить (заколдована)
Ensorcelée
Заколдована





Writer(s): Williams Johnny


Attention! Feel free to leave feedback.