Lyrics and translation Lorie - Ensorcelée (Tribal Remix) - Tribal remix
Ensorcelée (Tribal Remix) - Tribal remix
Заколдованная (Tribal Remix) - Tribal remix
Tu
m'as
ensorcelée
Ты
меня
заколдовал
Dès
que
nos
regards
se
sont
croisés
Как
только
наши
взгляды
встретились
Je
me
suis
sentie
électrisée,
foudroyée
Я
почувствовала
себя
наэлектризованной,
пораженной
Tu
t'es
emparé
de
mes
envies
Ты
завладел
моими
желаниями
Comme
si
j'étais
la
femme
de
ta
vie,
de
ta
vie
(oh-oh)
Как
будто
я
женщина
твоей
жизни,
твоей
жизни
(о-о)
Et
quoi
que
je
dise,
quoi
que
je
fasse
И
что
бы
я
ни
говорила,
что
бы
я
ни
делала
Mes
yeux
ne
pouvaient
pas
rester
de
glace
Мои
глаза
не
могли
оставаться
холодными
Nos
corps
ne
pouvaient
s'empêcher
de
danser,
de
vibrer,
de
bouger
Наши
тела
не
могли
перестать
танцевать,
вибрировать,
двигаться
À
l'idée
de
caresser
ton
corps
При
мысли
о
том,
чтобы
ласкать
твое
тело
J'aimerais
pouvoir
te
le
dire
encore
Мне
хочется
сказать
тебе
это
еще
раз
Combien
je
t'aime,
à
jamais
Как
сильно
я
тебя
люблю,
навеки
Tu
m'as
ensorcelée
Ты
меня
заколдовал
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
Я
не
знаю,
что
происходит
Je
suis
ensorcelée
Я
заколдована
Si
c'est
ça
aimer
Если
это
и
есть
любовь
Comme
si
jamais
rien
ne
pouvait
me
délivrer
Как
будто
ничто
и
никогда
не
сможет
меня
освободить
Il
faudrait
un
jour
que
tu
m'expliques
Когда-нибудь
ты
должен
мне
объяснить
D'où
viennent
tes
pouvoirs
fantastiques,
si
mystiques,
oh,
oh-oh
Откуда
у
тебя
эта
фантастическая,
такая
мистическая
сила,
о,
о-о
Devant
ta
beauté
surnaturelle
Перед
твоей
сверхъестественной
красотой
Ton
philtre
d'amour
semble
éternel,
irréel,
immortel
Твой
любовный
напиток
кажется
вечным,
нереальным,
бессмертным
Je
t'inventerai
de
nouveaux
rêves
Я
буду
придумывать
тебе
новые
сны
Pour
que
jamais
cette
nuit
ne
s'achève
Чтобы
эта
ночь
никогда
не
кончалась
J'ai
tellement
peur
que
tu
t'en
ailles
Я
так
боюсь,
что
ты
уйдешь
Que
tu
t'en
ailles,
tu
t'en
aliles
Что
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
Peux-tu
arrêter
le
cours
du
temps
Можешь
ли
ты
остановить
ход
времени
Pour
ne
jamais
oublier
ces
moments
Чтобы
никогда
не
забыть
эти
мгновения
Qui
nous
unissent
pour
l'éternité?
Которые
объединяют
нас
на
вечность?
Tu
m'as
ensorcelée
Ты
меня
заколдовал
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
Я
не
знаю,
что
происходит
Je
suis
ensorcelée
Я
заколдована
Si
c'est
ça
aimer
Если
это
и
есть
любовь
Comme
si
jamais
rien
ne
pouvait
me
délivrer
Как
будто
ничто
и
никогда
не
сможет
меня
освободить
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Comme
si
jamais
rien
ne
pouvait
nous
séparer
Как
будто
ничто
и
никогда
не
сможет
нас
разлучить
(Ensorcelée)
(Заколдована)
Tu
m'as
ensorcelée
Ты
меня
заколдовал
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
Я
не
знаю,
что
происходит
Je
suis
ensorcelée
Я
заколдована
Si
c'est
ça
aimer
Если
это
и
есть
любовь
Comme
si
jamais
rien
ne
pouvait
me
délivrer
Как
будто
ничто
и
никогда
не
сможет
меня
освободить
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Comme
si
jamais
rien
ne
pouvait
nous
séparer
Как
будто
ничто
и
никогда
не
сможет
нас
разлучить
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Ensorcelée,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Заколдована,
э-э-э-э-э-э-э
Comme
si
jamais
rien
ne
pouvait
nous
séparer
Как
будто
ничто
и
никогда
не
сможет
нас
разлучить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Johnny
Attention! Feel free to leave feedback.