Lorie - Fashion Victim' - london remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorie - Fashion Victim' - london remix




Fashion Victim' - london remix
Жертва моды - лондонский ремикс
Quand je passe devant les vitrines
Когда я прохожу мимо витрин,
Les bras chargés de sacs de shopping
Руки заняты пакетами из магазинов,
J'm sens un peu ridiculing
Чувствую себя немного нелепо,
Je suis une fashion victim'
Я - жертва моды.
Faut toujours avoir le bon jean
Всегда нужно иметь правильные джинсы,
Celui qui va bien, les trous, c'est clean
Те, которые хорошо сидят, с дырками, это круто,
On le paye un max et c'est "in"
Платим за них кучу денег, и это тренде",
Quand on est une fashion victim'
Когда ты жертва моды.
Esclave du T-shirt pop
Рабыня футболок с принтами,
Accro aux bijoux hip-hop
Помешана на украшениях в стиле хип-хоп,
Pour toujours être au top (être au top)
Чтобы всегда быть на высоте (быть на высоте),
De vintage en anonyme
От винтажа до безвестности,
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды.
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называй меня жертвой моды,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Moi, c'est mon adrénaline
Для меня это адреналин,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Tendance légère ou coquine
Тенденция легкая или дерзкая,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды.
Mao Tsé-toung sur la poitrine
Мао Цзэдун на груди,
Einstein sur le sac, c'est branching
Эйнштейн на сумке, это круто,
Non, pas besoin de médecine (pas besoin de médecine)
Нет, не нужно лекарств (не нужно лекарств),
Pour calmer la fashion victim' (fashion victim')
Чтобы успокоить жертву моды (жертву моды).
Figure de mode, effet de style
Икона стиля, эффектный образ,
Aux nouvelles vagues, j'suis pas hostile
Новым веяниям я не враждебна,
Mais la mienne, moi, je l'imagine
Но свою я представляю,
Un peu people, décontracting
Немного звездной, непринужденной.
Esclave du T-shirt pop
Рабыня футболок с принтами,
Accro aux bijoux hip-hop
Помешана на украшениях в стиле хип-хоп,
Pour toujours être au top (être au top)
Чтобы всегда быть на высоте (быть на высоте),
De vintage en anonyme
От винтажа до безвестности,
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды.
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называй меня жертвой моды,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Moi, c'est mon adrénaline
Для меня это адреналин,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Tendance légère ou coquine
Тенденция легкая или дерзкая,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды.
Appelez-moi fashion victim'
Называй меня жертвой моды,
On est tous fashion victim'
Мы все жертвы моды.
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Appelez-moi fashion victim'
Называй меня жертвой моды,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Moi, c'est mon adrénaline
Для меня это адреналин,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Tendance légère ou coquine
Тенденция легкая или дерзкая,
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Je suis une fashion victim'
Я - жертва моды.
Fashion victim'
Жертва моды,
Fashion victim'
Жертва моды,
Fashion victim'
Жертва моды,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
Fashion victim'
Жертва моды,
Fashion victim'
Жертва моды,
Fashion victim'
Жертва моды,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
(Fashion victim')
(Жертва моды)





Writer(s): Don Mclean


Attention! Feel free to leave feedback.