Lorie - L'accalmie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorie - L'accalmie




L'accalmie
Затишье
Si les fantomes qui nous hantent,
Если призраки, что нас преследуют,
Toutes ces peurs depuis l'enfance,
Все эти страхи из детства,
C'est des histoires...
Всего лишь истории...
Pourquoi des images viennent
Почему эти образы возникают,
Quand nos journées s'éteignent
Когда наши дни гаснут,
Toi eclaire moi
Ты освети меня
On a beau fermer les yeux
Мы можем закрыть глаза,
Se blottir dans un creux
Свернуться калачиком,
Aller mieux
Почувствовать себя лучше,
Oui mais voila
Да, но вот,
Y'a toujours un visage blème
Всегда есть бледное лицо,
Un regard couvert de haine
Взгляд, полный ненависти,
Une guerre que l'on combat
Война, с которой мы боремся,
On a beau faire tomber le masque
Мы можем сорвать маску,
Essuyer nos larmes
Вытереть наши слезы,
Quand le doute s'installe
Когда закрадывается сомнение,
Toi tu me dis dors ma vie
Ты говоришь мне: спи, моя жизнь,
N'ai pas peur je veille sur tes nuits
Не бойся, я охраняю твой сон,
Je vois cette lumiere qui nous unit
Я вижу этот свет, что нас объединяет,
Quand je suis dans tes bras c'est L'Accalmie
Когда я в твоих объятиях, это Затишье
Suffirait d'une etincelle,
Хватило бы одной искры,
D'une promesse a l'oreille
Одного обещания на ухо,
Pour qu'on y croit
Чтобы мы поверили,
D'une epaule qui nous soulève,
Одного плеча, чтобы нас поддержать,
D'un baiser qui nous rappelle
Одного поцелуя, чтобы напомнить нам,
Ce qu'on ne voit pas
То, что мы не видим,
Et quand tournent dans nos têtes
И когда в наших головах кружатся,
Ces angoisses qui nous guettent
Эти тревоги, что подстерегают нас,
On se moque bien
Нам все равно,
D'avoir tous un ange gardien,
Есть ли у каждого ангел-хранитель,
Une ligne de chance en main,
Линия удачи в руке,
Une bonne etoile
Счастливая звезда,
On laisse tomber toutes nos envies
Мы отпускаем все наши желания,
Sans pourvoir faire le vide
Не в силах избавиться от пустоты,
Qui hante nos insomnies
Которая преследует нашу бессонницу,
Toi tu me dis dors ma vie
Ты говоришь мне: спи, моя жизнь,
N'ai pas peur je veille sur tes nuits
Не бойся, я охраняю твой сон,
Je vois cette lumiere qui nous unit
Я вижу этот свет, что нас объединяет,
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Когда ты в моих объятиях, это Затишье
Tant que l'amour nous protège
Пока любовь защищает нас,
De toutes ces idées noires
От всех этих мрачных мыслей,
Et tant que nos coeur se serrent
И пока наши сердца бьются вместе,
Je peut l'apercevoir
Я могу увидеть это,
Je l'entends, je le lis
Я слышу это, я читаю это,
Toi, ...
Ты, ...
Tu me dis
Ты говоришь мне
Toi,... tu me dis...
Ты,... ты говоришь мне...
Dors ma vie
Спи, моя жизнь,
N'ai pas peur je veille sur tes nuits
Не бойся, я охраняю твой сон,
Je vois cette lumiere qui nous unit
Я вижу этот свет, что нас объединяет,
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Когда ты в моих объятиях, это Затишье
Dors ma vie
Спи, моя жизнь,
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Когда ты в моих объятиях, это Затишье
Je vois cette lumiere qui nous unit
Я вижу этот свет, что нас объединяет,
Quand tu es dans mes bras c'est L'Accalmie
Когда ты в моих объятиях, это Затишье





Writer(s): Hugo Lira, Thomas Gustafsson, Ian Paolo Lira Escobar, Negin Djafari, Fabrice Ballot-lena


Attention! Feel free to leave feedback.