Lyrics and translation Lorie - Les ventres ronds (Live week-end Tour 2004)
Les ventres ronds (Live week-end Tour 2004)
Круглые животики (Концерт Week-end Tour 2004)
Cette
saison,
j'ai
l'impression
В
этом
сезоне,
мне
кажется,
Est
favorable
aux
ventres
ronds
Благоволит
круглым
животикам.
Écoutez
bien
cette
chanson
Послушайте
эту
песню,
Quelques
couplets,
une
attention
Несколько
куплетов,
немного
внимания
A
toutes
ces
femmes
arrondies
Всем
этим
женщинам
с
округлыми
формами,
Qui
vont
bientôt
donner
la
vie
Которые
скоро
подарят
жизнь.
Et
qui
font
naître
des
envies
И
которые
вызывают
зависть.
Je
voudrais
juste
dire
merci
Я
просто
хочу
сказать
спасибо.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Quand
je
les
croise
dans
la
rue
Когда
я
встречаю
их
на
улице,
Je
les
regarde
l'œil
attendri
Я
смотрю
на
них
с
умилением.
Je
leur
souris,
je
suis
émue
Я
улыбаюсь
им,
я
тронута.
Alourdies
mais
épanouies
Обремененные,
но
счастливые.
Le
poids
de
l'amour
Вес
любви,
Entre
fraises
et
mal
au
cœur
Между
клубникой
и
тошнотой,
N'est
jamais
trop
lourd
Никогда
не
бывает
слишком
тяжелым.
C'est
juste
un
signe
de
bonheur
Это
всего
лишь
знак
счастья.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Dans
leur
regard
si
pétillant
В
их
искрящихся
глазах
Il
est
écrit
si
simplement
Так
просто
написано,
Que
mettre
au
monde
un
enfant
Что
произвести
на
свет
ребенка,
C'est
se
sentir
vivant
Это
значит
чувствовать
себя
живым.
Neuf
mois
d'attente
pour
voir
le
jour
Девять
месяцев
ожидания,
чтобы
увидеть
мир,
Un
appétit
sucré,
salé
Сладкий,
соленый
аппетит,
Impatience,
compte
à
rebours
Нетерпение,
обратный
отсчет,
La
vie
entière
pour
s'aimer
Вся
жизнь,
чтобы
любить
друг
друга.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Qu'il
soit
une
fille
ou
un
garçon
Будь
то
девочка
или
мальчик,
Les
cheveux
bruns,
les
cheveux
blonds
С
темными
или
светлыми
волосами,
Ce
bébé
sera
un
don
Этот
ребенок
будет
подарком.
Il
reste
le
choix
du
prénom
Осталось
только
выбрать
имя.
Je
suis
trop
jeune
à
présent
Я
еще
слишком
молода,
Pas
encore
prête
pour
un
enfant
Еще
не
готова
к
ребенку.
Alors
je
vis
en
attendant
Поэтому
я
живу
ожиданием,
D'être
à
mon
tour,
une
maman
Когда
стану
мамой.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Allez
à
vous...
Это
для
вас...
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ils
sont
touchants,
ils
sont
si
mignons
Вы
такие
трогательные,
такие
милые.
Volez,
volez
les
jolis
ventres
ronds
Летите,
летите,
милые
круглые
животики,
Ce
soir
je
vous
dédie
cette
chanson
Этим
вечером
я
посвящаю
эту
песню
вам.
Merci
beaucoup
Спасибо
большое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Héloïse Monteiro, Johnny Williams
Attention! Feel free to leave feedback.