Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour que tu me reviennes
Damit du zu mir zurückkommst
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
retrouver
l'amour
Um
die
Liebe
wiederzufinden
Être
entre
tes
bras
In
deinen
Armen
zu
sein
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
Die
Schauer
des
ersten
Tages
wieder
spüren
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
Ich
würde
die
Worte
singen,
die
du
liebst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Seule,
allongée
dans
mon
lit
Allein,
in
meinem
Bett
liegend
Je
repense
aux
moments
passés
Denke
ich
an
die
vergangenen
Momente
zurück
Les
belles
images
de
ma
vie
Die
schönen
Bilder
meines
Lebens
Sont
en
train
de
s'effacer
Sind
dabei
zu
verblassen
Je
me
sens
un
peu
étourdie
Ich
fühle
mich
ein
wenig
benommen
Depuis
que
tu
es
parti
Seit
du
gegangen
bist
Comme
un
navire
en
détresse
Wie
ein
Schiff
in
Not
Je
traverserai
les
océans
Ich
würde
die
Ozeane
durchqueren
Je
serais
plus
légère
que
le
vent
Ich
wäre
leichter
als
der
Wind
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
retrouver
l'amour
Um
die
Liebe
wiederzufinden
Être
entre
tes
bras
In
deinen
Armen
zu
sein
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
Die
Schauer
des
ersten
Tages
wieder
spüren
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
Ich
würde
die
Worte
singen,
die
du
liebst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Et
tous
les
jours
qui
passent
Und
alle
Tage,
die
vergehen
Me
semblent
durer
des
années
Scheinen
mir
Jahre
zu
dauern
Je
t'attends
comme
immortalisée
Ich
warte
auf
dich
wie
versteinert
Comme
une
bégnine
blessure
Wie
eine
kleine
Wunde
Qui
grandit
au
fur
et
à
mesure
Die
nach
und
nach
wächst
J'ai
besoin
de
ta
tendresse
Ich
brauche
deine
Zärtlichkeit
Je
dessinerais
des
paysages
Ich
würde
Landschaften
zeichnen
Pour
qu'ils
ressemblent
à
ton
visage
Damit
sie
deinem
Gesicht
ähneln
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
retrouver
l'amour
Um
die
Liebe
wiederzufinden
Être
entre
tes
bras
In
deinen
Armen
zu
sein
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
Die
Schauer
des
ersten
Tages
wieder
spüren
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
Ich
würde
die
Worte
singen,
die
du
liebst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
tout
recommencer
Um
alles
neu
zu
beginnen
Faire
le
premier
pas
Den
ersten
Schritt
machen
Même
si
on
ne
s'était
jamais
rencontré
Auch
wenn
wir
uns
nie
begegnet
wären
Je
te
dirais
les
mots
que
tu
aimes
Ich
würde
dir
die
Worte
sagen,
die
du
liebst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
(Damit
du
zu
mir
zurückkommst)
J'irai
tout
en
haut
des
sommets
Ich
würde
ganz
nach
oben
auf
die
Gipfel
steigen
L'écho
dira
que
je
t'aimais
Das
Echo
wird
sagen,
dass
ich
dich
liebte
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
retrouver
l'amour
Um
die
Liebe
wiederzufinden
Être
entre
tes
bras
In
deinen
Armen
zu
sein
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
Die
Schauer
des
ersten
Tages
wieder
spüren
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
Ich
würde
die
Worte
singen,
die
du
liebst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
tout
recommencer
Um
alles
neu
zu
beginnen
Faire
le
premier
pas
Den
ersten
Schritt
machen
Même
si
on
s'était
jamais
rencontré
Auch
wenn
wir
uns
nie
begegnet
wären
Je
te
dirais
les
mots
que
tu
aimes
Ich
würde
dir
die
Worte
sagen,
die
du
liebst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Pour
que
tu
me
reviennes
Damit
du
zu
mir
zurückkommst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnnie Williams, Pierre Billon
Attention! Feel free to leave feedback.