Lorie - Pour que tu me reviennes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorie - Pour que tu me reviennes




Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно,
Pour retrouver l'amour
Чтобы вернуть любовь,
Être entre tes bras
Быть в твоих объятиях,
Ressentir les frissons du premier jour
Вновь почувствовать трепет первого дня.
Je chanterais les mots que tu aimes
Я спою слова, которые тебе нравятся,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Seule, allongée dans mon lit
Одна, лежу в своей постели,
Je repense aux moments passés
Вспоминаю о прошлых моментах,
Les belles images de ma vie
Прекрасные картины моей жизни
Sont en train de s'effacer
Начинают стираться.
Je me sens un peu étourdie
Я чувствую себя немного потерянной
Depuis que tu es parti
С тех пор, как ты ушел.
Comme un navire en détresse
Как корабль в беде,
S.O.S
SOS.
Je traverserai les océans
Я пересеку океаны,
Je serais plus légère que le vent
Я буду легче ветра,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно,
Pour retrouver l'amour
Чтобы вернуть любовь,
Être entre tes bras
Быть в твоих объятиях,
Ressentir les frissons du premier jour
Вновь почувствовать трепет первого дня.
Je chanterais les mots que tu aimes
Я спою слова, которые тебе нравятся,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Et tous les jours qui passent
И все дни, что проходят,
Me semblent durer des années
Кажутся мне годами.
Je t'attends comme immortalisée
Я жду тебя, словно застывшая,
Comme une bégnine blessure
Как легкая рана,
Qui grandit au fur et à mesure
Которая растет с каждым днем.
J'ai besoin de ta tendresse
Мне нужна твоя нежность,
S.O.S
SOS.
Je dessinerais des paysages
Я нарисую пейзажи,
Pour qu'ils ressemblent à ton visage
Чтобы они напоминали твое лицо,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно,
Pour retrouver l'amour
Чтобы вернуть любовь,
Être entre tes bras
Быть в твоих объятиях,
Ressentir les frissons du premier jour
Вновь почувствовать трепет первого дня.
Je chanterais les mots que tu aimes
Я спою слова, которые тебе нравятся,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно,
Pour tout recommencer
Чтобы начать все сначала,
Faire le premier pas
Сделать первый шаг,
Même si on ne s'était jamais rencontré
Даже если бы мы никогда не встречались.
Je te dirais les mots que tu aimes
Я скажу тебе слова, которые тебе нравятся,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
(Pour que tu me reviennes)
(Чтобы ты вернулся ко мне)
J'irai tout en haut des sommets
Я поднимусь на вершины гор,
L'écho dira que je t'aimais
Эхо скажет, что я любила тебя,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно,
Pour retrouver l'amour
Чтобы вернуть любовь,
Être entre tes bras
Быть в твоих объятиях,
Ressentir les frissons du premier jour
Вновь почувствовать трепет первого дня.
Je chanterais les mots que tu aimes
Я спою слова, которые тебе нравятся,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно,
Pour tout recommencer
Чтобы начать все сначала,
Faire le premier pas
Сделать первый шаг,
Même si on s'était jamais rencontré
Даже если бы мы никогда не встречались.
Je te dirais les mots que tu aimes
Я скажу тебе слова, которые тебе нравятся,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне,
Pour que tu me reviennes
Чтобы ты вернулся ко мне.





Writer(s): Johnnie Williams, Pierre Billon


Attention! Feel free to leave feedback.