Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près de moi
In meiner Nähe
Je
sais
que
c'est
toi
Ich
weiß,
dass
du
es
bist
Tout
près
de
moi
Ganz
nah
bei
mir
(Près
de
moi,
près
de
moi,
près
de
moi)
(Nah
bei
mir,
nah
bei
mir,
nah
bei
mir)
Il
a
ce
je
ne
sais
quoi
Er
hat
dieses
gewisse
Etwas
Qui
fait
mon
cœur
chavirer
Das
mein
Herz
kentern
lässt
Cette
façon
d'être
ailleurs
comme
ça
Diese
Art,
so
abwesend
zu
sein
Il
semble
bien
m'ignorer
Er
scheint
mich
wohl
zu
ignorieren
S'il
pouvait
me
parler,
oh
rien
qu'une
fois
Wenn
er
nur
einmal
mit
mir
sprechen
könnte,
oh
nur
einmal
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas
Würde
ich
ihm
sagen,
was
er
nicht
sieht
S'il
pouvait
m'emmener,
je
pourrais
lui
dire
Wenn
er
mich
mitnehmen
könnte,
könnte
ich
ihm
sagen
Qu'il
est
plus
qu'un
ami,
plus
que
ça
Dass
er
mehr
als
ein
Freund
ist,
mehr
als
das
Hé,
je
sais,
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Hey,
ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Ich
glaube,
er
weiß
es
nicht
einmal
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
wünschte
ich,
er
würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi
Ich
brauche
ihn
in
meiner
Nähe
Tous
les
jours
c'est
la
même
chose
Jeden
Tag
ist
es
dasselbe
Il
passe
à
côté
de
moi
Er
geht
an
mir
vorbei
Alors
je
vois
la
vie
en
rose
Dann
sehe
ich
das
Leben
rosarot
Mais
suppose
qu'il
ne
me
regarde
pas
Aber
angenommen,
er
schaut
mich
nicht
an
S'il
pouvait
s'avancer,
oh
rien
qu'une
fois
Wenn
er
nur
vortreten
könnte,
oh
nur
einmal
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas
Würde
ich
ihm
sagen,
was
er
nicht
sieht
S'il
pouvait
m'emmener
je
pourrais
lui
dire
Wenn
er
mich
mitnehmen
könnte,
könnte
ich
ihm
sagen
Qu'il
est
plus
qu'un
ami,
plus
que
ça
Dass
er
mehr
als
ein
Freund
ist,
mehr
als
das
Hé,
je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Hey,
ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Ich
glaube,
er
weiß
es
nicht
einmal
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
wünschte
ich,
er
würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi
Ich
brauche
ihn
in
meiner
Nähe
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist
Je
crois
qu'il
ne
le
voit
même
pas
Ich
glaube,
er
sieht
es
nicht
einmal
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
wünschte
ich,
er
würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
Et
dans
mes
rêves
les
plus
fous
Und
in
meinen
verrücktesten
Träumen
Il
me
prend
la
main
et
à
son
tour
Nimmt
er
meine
Hand
und
seinerseits
Il
me
dit
tout
bas
(chut)
Sagt
er
mir
ganz
leise
(psst)
Je
t'aime
depuis
toujours
Ich
liebe
dich
schon
immer
Je
t'aimerai
toujours
Ich
werde
dich
immer
lieben
Hé,
je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Hey,
ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Ich
glaube,
er
weiß
es
nicht
einmal
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
wünschte
ich,
er
würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi
Ich
brauche
ihn
in
meiner
Nähe
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist
Je
crois
qu'il
ne
le
voit
même
pas
Ich
glaube,
er
sieht
es
nicht
einmal
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
wünschte
ich,
er
würde
mich
in
seine
Arme
nehmen
Tout
près
de
moi
Ganz
nah
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Williams
Attention! Feel free to leave feedback.