Lyrics and translation Lorie - Tout pour toi (Live)
Tout pour toi (Live)
Всё для тебя (Live)
Moi,
je
compte
sur
vous,
d'accord?
Я
рассчитываю
на
вас,
хорошо?
Mais
pour
l'instant,
je
veux
voir
toutes
les
mains
en
l'air
Но
сейчас
я
хочу
видеть
ваши
руки
в
воздухе
C'est
parti,
tout
le
monde
tape
dans
les
mains
Поехали,
все
хлопают
в
ладоши
Un,
deux,
trois,
quatre
Раз,
два,
три,
четыре
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Je
vais
vous
dire
quand
est-ce
qu'il
faut
le
faire
Я
скажу,
когда
это
нужно
делать
Attention,
maintenant
Внимание,
сейчас
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Bon,
je
compte
sur
vous
Хорошо,
я
рассчитываю
на
вас
Tu
deviens
si
jaloux,
tu
ne
supportes
pas
que
je
parle
Ты
становишься
таким
ревнивым,
ты
не
выносишь,
когда
я
говорю
À
d'autres
garçons
С
другими
парнями
Simplement
que
je
sois
sympa
avec
un
autre
que
toi
(que
toi)
Просто
когда
я
мила
с
кем-то,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
Ça
ne
te
plaît
pas
Тебе
это
не
нравится
Car
ce
que
je
suis,
du
bleu
de
mes
yeux
Потому
что
то,
какая
я
есть,
от
голубизны
моих
глаз
À
la
blondeur
de
mes
cheveux
До
светлого
оттенка
моих
волос
Tout
ce
que
je
vaux,
jusqu'au
goût
de
ma
peau
Всё,
чего
я
стою,
вплоть
до
вкуса
моей
кожи
Je
te
les
offre
en
cadeau
Я
дарю
тебе
это
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Je
donnerais
n'importe
quoi
Я
бы
отдала
всё,
что
угодно
L'amour
que
j'ai
en
moi
Любовь,
что
живет
во
мне
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Tu
es
le
seul
en
qui
je
crois
Ты
единственный,
в
кого
я
верю
L'émotion
dans
ma
voix
Эмоции
в
моём
голосе
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
Ce
sont
ces
petites
choses
qui
brisent
mon
cœur
Именно
эти
мелочи
разбивают
мне
сердце
Tu
n'me
fais
pas
confiance,
c'est
ton
erreur
Ты
мне
не
доверяешь,
это
твоя
ошибка
Mais
surtout,
n'aie
pas
peur
Но
главное,
не
бойся
Car
ce
que
je
suis,
du
bleu
de
mes
yeux
Потому
что
то,
какая
я
есть,
от
голубизны
моих
глаз
À
la
blondeur
de
mes
cheveux
До
светлого
оттенка
моих
волос
Tout
ce
que
je
vaux,
jusqu'au
goût
de
ma
peau
Всё,
чего
я
стою,
вплоть
до
вкуса
моей
кожи
Je
te
les
offre
en
cadeau
Я
дарю
тебе
это
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Je
donnerais
n'importe
quoi
Я
бы
отдала
всё,
что
угодно
L'amour
que
j'ai
en
moi
Любовь,
что
живет
во
мне
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Tu
es
le
seul
en
qui
je
crois
Ты
единственный,
в
кого
я
верю
L'émotion
dans
ma
voix
Эмоции
в
моём
голосе
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя)
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Всё
для
тебя,
всё
для
тебя
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Всё
для
тебя,
всё
для
тебя
(Tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя)
Tu
es
le
seul
en
qui
je
crois
Ты
единственный,
в
кого
я
верю
L'émotion
dans
ma
voix
Эмоции
в
моём
голосе
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
Très
bien,
maintenant
je
voudrais
vous
présenter
les
musiciens
Отлично,
а
сейчас
я
хочу
представить
вам
музыкантов
En
commençant
pas
Miguel
à
la
guitare
И
начну
с
Мигеля
на
гитаре
Aux
percussions,
Inor
На
перкуссии
Инор
À
la
basse,
voici
François
На
басу
Франсуа
Au
chœur,
la
belle
Magalie
На
бэк-вокале
прекрасная
Магали
(Tout
pour
toi,
tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя,
всё
для
тебя)
(Tout
pour
toi,
tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя,
всё
для
тебя)
(Tout
pour
toi,
tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя,
всё
для
тебя)
À
la
guitare,
Laurent
На
гитаре
Лоран
(Tout
pour
toi,
tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя,
всё
для
тебя)
Et
à
la
direction
musicale,
je
vous
présente
Jean-Louis
И
за
музыкальное
сопровождение
отвечает
Жан-Луи
(Tout
pour
toi,
tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя,
всё
для
тебя)
(Tout
pour
toi,
tout
pour
toi)
(Всё
для
тебя,
всё
для
тебя)
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Je
donnerais
n'importe
quoi
Я
бы
отдала
всё,
что
угодно
L'amour
que
j'ai
en
moi
Любовь,
что
живет
во
мне
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
Tu
es
le
seul
en
qui
je
crois
Ты
единственный,
в
кого
я
верю
L'émotion
dans
ma
voix
Эмоции
в
моём
голосе
C'est
tout
pour
toi
(tout
pour
toi)
Всё
это
для
тебя
(всё
для
тебя)
Je
donnerais
n'importe
quoi
Я
бы
отдала
всё,
что
угодно
L'amour
que
j'ai
en
moi
Любовь,
что
живет
во
мне
C'est
tout
pour
toi
(tout
pour
toi)
Всё
это
для
тебя
(всё
для
тебя)
Tu
es
le
seul
en
qui
je
crois
Ты
единственный,
в
кого
я
верю
L'émotion
dans
ma
voix
Эмоции
в
моём
голосе
C'est
tout
pour
toi
Всё
это
для
тебя
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о)
C'est
tout
pour
vous
Всё
это
для
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Williams, Louis Element
Attention! Feel free to leave feedback.