Lyrics and translation Lorie - Un garçon - remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un garçon - remix
Парень - ремикс
J'ai
attendu
que
tu
décides
Я
ждала,
когда
ты
решишься
De
parler,
de
parler,
de
parler
Заговорить,
заговорить,
заговорить
Tu
ne
veux
pas
me
voir
souffrir
Ты
не
хочешь
видеть
моих
страданий
Mais
tu
gardes
bien
ton
secret
Но
ты
так
старательно
хранишь
свой
секрет
Ce
que
j'ai
vu
То,
что
я
видела
Dans
tes
yeux,
dans
ses
yeux,
dans
vos
yeux
В
твоих
глазах,
в
его
глазах,
в
ваших
глазах
On
l'a
perdu
Мы
его
потеряли
Tous
les
deux,
tous
les
deux
Мы
оба,
мы
оба
Moi
j'espérais
des
confidences
Я
надеялась
на
откровенность
Je
ne
veux
plus
de
ton
silence
Я
больше
не
хочу
твоего
молчания
Est-ce
que
je
perdrai
la
raison
Неужели
я
сойду
с
ума
Parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes
Потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь
Comme
si
rien
ne
s'était
passe
Как
будто
ничего
не
случилось
Tu
souries,
tu
souries,
tu
souries
Ты
улыбаешься,
ты
улыбаешься,
ты
улыбаешься
Aurais-tu
peur
de
t'avouer
Неужели
ты
боишься
признаться
самому
себе,
Le
garçon
que
tu
es
vraiment?
Какой
ты
на
самом
деле?
Comment
choisir?
Как
же
выбрать?
Lui
ou
moi,
lui
ou
moi,
lui
ou
moi
Его
или
меня,
его
или
меня,
его
или
меня
Sans
nous
détruire
Не
разрушая
нас
Tous
les
trois,
tous
les
trois
Всех
троих,
всех
троих
Moi
j'espérais
des
confidences
Я
надеялась
на
откровенность
Je
ne
veux
plus
de
ton
silence
Я
больше
не
хочу
твоего
молчания
Est-ce
que
je
perdrai
la
raison
Неужели
я
сойду
с
ума
Parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes
Потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь
T'aimes
un
garçon
Ты
любишь
парня
Moi
j'espérais
des
confidences
Я
надеялась
на
откровенность
Je
ne
veux
plus
de
ton
silence
Я
больше
не
хочу
твоего
молчания
Est-ce
que
je
perdrai
la
raison
Неужели
я
сойду
с
ума
Parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes
Потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь
Moi
j'espérais
des
confidences
Я
надеялась
на
откровенность
Je
ne
veux
plus
de
ton
silence
Я
больше
не
хочу
твоего
молчания
Est-ce
que
je
perdrai
la
raison
Неужели
я
сойду
с
ума
Parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes
Потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь
Moi
j'espérais
des
confidences
Я
надеялась
на
откровенность
Je
ne
veux
plus
de
ton
silence
Я
больше
не
хочу
твоего
молчания
Est-ce
que
je
perdrai
la
raison
Неужели
я
сойду
с
ума
Parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes,
parce
que
t'aimes
Потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь,
потому
что
ты
любишь
T'aimes
un
garçon
Ты
любишь
парня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.