Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Loris
ma
a
Milano?
Oh
stai
cuccando?
Oh
Loris,
in
Mailand?
Oh,
bist
du
am
Baggern?
Oh
no
guarda,
se
ti
racconto
Oh
nein,
warte,
wenn
ich
dir
erzähle...
Dai
dai
vai
vai
vai
vai
racconta,
racconta!
Allora?
Dai,
dai,
los,
los,
los,
erzähl,
erzähl!
Also?
Questa
ragazza
ha
i
tacchi
a
spillo,
è
di
Milano
Dieses
Mädchen
trägt
Stilettos,
sie
ist
aus
Mailand.
Se
sei
una
baby
squillo
dillo,
non
mi
dichiaro
Wenn
du
ein
Baby-Callgirl
bist,
sag
es,
ich
oute
mich
nicht.
Magari
è
pronta
a
fare
un
jingle,
con
la
mia
bell
Vielleicht
ist
sie
bereit,
einen
Jingle
zu
machen,
mit
meinem
Ding.
Ha
due
meloni
come
Nami!
Sie
hat
zwei
Melonen
wie
Nami!
Ma
quindi
mi
ami?
Aber
liebst
du
mich
also?
Lei
vuole
sempre
stare
sopra,
pure
alle
medie
Sie
will
immer
oben
sein,
sogar
in
der
Mittelschule.
Veste
un
vestito
giallo
e
viola,
come
una
Laker
Sie
trägt
ein
gelb-violettes
Kleid,
wie
eine
Laker-Anhängerin.
Veste
e
investe
sulla
moda
chic
Sie
kleidet
sich
und
investiert
in
schicke
Mode.
Il
suo
ex
è
uguale
a
Shaq
Ihr
Ex
sieht
aus
wie
Shaq.
Mi
tocca
entrare
in
autostrada
sì
Ich
muss
also
auf
die
Autobahn,
ja.
Mannaggia
a
te!
Verdammt
seist
du!
No
problemo,
investo
meno
Kein
Problem,
ich
investiere
weniger.
Per
star
con
te
mi
vendo
un
rene,
ma
per
davvero
Um
mit
dir
zusammen
zu
sein,
verkaufe
ich
eine
Niere,
aber
wirklich.
Per
te
pronuncio
l'erre
moscia,
je
suis
René
Für
dich
spreche
ich
das
"R"
nasal
aus,
je
suis
René.
Ma
qualcos'altro
non
si
ammoscia
è
qui
per
te!
Aber
etwas
anderes
wird
nicht
schlaff,
es
ist
hier
für
dich!
Lo
sa
che
io
non
pippo
coca
nemmeno
fumo
Sie
weiß,
dass
ich
kein
Koks
schnupfe,
nicht
mal
rauche.
Ma
a
te
piacciono
sti
bastardi
mannaggia
al
culo
Aber
du
magst
diese
Mistkerle,
verdammt
nochmal.
Per
te
io
mangio
solo
frutta,
ogni
giorno
Für
dich
esse
ich
nur
Obst,
jeden
Tag.
Mango,
conto
arancio
Mango,
Orangen-Konto.
Mi
son
rotto
il
cazzo
Ich
habe
die
Schnauze
voll.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Non
farmi
un
baby
squillo
Mach
kein
Baby-Callgirl
aus
mir.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Sei
la
mia
Nami
dillo
Du
bist
meine
Nami,
sag
es.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Non
sono
il
tuo
birillo
Ich
bin
nicht
deine
Kegel.
Non
mi
ami?
Liebst
du
mich
nicht?
Non
mi
ami?
Liebst
du
mich
nicht?
Mi
ami?
Non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Liebst
du
mich
nicht?
Nami,
son
Sanji
Nami,
ich
bin
Sanji.
Ti
ho
fatto
un
piattino,
che
ne
dici
lo
assaggi?
Ich
habe
dir
ein
Gericht
zubereitet,
was
sagst
du,
probierst
du
es?
Prende
un
boccone
e
sputa
le
verdure
Sie
nimmt
einen
Bissen
und
spuckt
das
Gemüse
aus.
Saggia
come
un
pezzo
di
merda
dammi
subito
il
grembiule!
So
weise
wie
ein
Stück
Scheiße,
gib
mir
sofort
die
Schürze!
Son
venuto
qui
a
Milano
solamente
per
sognare
Ich
bin
nur
zum
Träumen
nach
Mailand
gekommen.
Son
venuto
qui
a
Milano
ed
ho
sognato
solo
te
Ich
bin
nach
Mailand
gekommen
und
habe
nur
von
dir
geträumt.
Mi
chiama
il
manager,
Loris
non
ci
siamo
Mein
Manager
ruft
mich
an,
Loris,
wir
sind
nicht
da.
Me
ne
ritorno
in
fabbrica,
fanculo
te
e
Milano!
Ok
Ich
kehre
in
die
Fabrik
zurück,
scheiß
auf
dich
und
Mailand!
Okay.
Non
sono
un
cuoco
Ich
bin
kein
Koch.
Non
so
vestirmi
Ich
kann
mich
nicht
kleiden.
Non
sono
un
genio
Ich
bin
kein
Genie.
Non
sono
ingenuo
Ich
bin
nicht
naiv.
Non
so
che
dirti
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
Non
ho
la
droga
Ich
habe
keine
Drogen.
Non
so
cantare
Ich
kann
nicht
singen.
Non
ho
i
mi
piace
Ich
habe
keine
Likes.
Ma
a
Milano
cosa
cazzo
vieni
a
fare?
boh
Aber
was
zum
Teufel
machst
du
dann
in
Mailand?
Keine
Ahnung.
Andiamo
a
Garibaldi
penso
a
un
viaggio
culturale
Wir
gehen
nach
Garibaldi,
ich
denke
an
eine
kulturelle
Reise.
Faccio
un
giro
dei
locali
poi
mi
viene
il
mal
di
mare
Ich
mache
eine
Tour
durch
die
Lokale,
dann
wird
mir
schlecht.
Domani
dove
sarò?
Wo
werde
ich
morgen
sein?
Almeno
dimmi
Sag
es
mir
wenigstens.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Non
farmi
un
baby
squillo
Mach
kein
Baby-Callgirl
aus
mir.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Sei
la
mia
Nami
dillo
Du
bist
meine
Nami,
sag
es.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Non
sono
il
tuo
birillo
Ich
bin
nicht
deine
Kegel.
Non
mi
ami?
Liebst
du
mich
nicht?
Non
eri
vegetariana,
oggi
vegana
Du
warst
doch
Vegetarierin,
heute
Veganerin.
Domani
sushi
il
portafoglio,
fa
troppa
sauna
Morgen
Sushi,
die
Brieftasche
schwitzt
zu
sehr.
A
me
sembra
tanto
una
moda
Mir
scheint
das
eher
eine
Modeerscheinung
zu
sein.
Non
una
dieta
equilibrata
Keine
ausgewogene
Ernährung.
Sta
squilibrata
sclera
da
una
settimana
Diese
Verrückte
rastet
seit
einer
Woche
aus.
Ho
mille
piani,
suono
anche
il
piano
Ich
habe
tausend
Pläne,
ich
spiele
auch
Klavier.
Papà
pensa
che
ce
l'ho
fatta,
mo
lo
richiamo
Papa
denkt,
ich
habe
es
geschafft,
ich
rufe
ihn
jetzt
zurück.
Mi
dice
Loris
credi
ai
sogni,
noi
crediamo
in
te
Er
sagt
mir,
Loris,
glaube
an
Träume,
wir
glauben
an
dich.
Sei
ragazzo
fortunato
Du
bist
ein
Glückspilz.
Eh
sì
beato
me!
Ja,
selig
bin
ich!
E
mi
ritrovo
sta
gran
pazza,
da
scaricare
Und
ich
finde
diese
Verrückte,
die
ich
loswerden
muss.
Devono
uscire
le
canzoni,
ma
porco
cane
Die
Songs
müssen
raus,
aber
verdammt
nochmal.
Siamo
rimasti
io
e
Marchetto
ed
un
mega
affitto
Es
sind
nur
noch
Marchetto
und
ich
und
eine
riesige
Miete
übrig.
Via
a
lavorare,
via
a
lavorare!
An
die
Arbeit,
an
die
Arbeit!
Quindici
ore
come
i
folli,
per
fare
i
soldi
Fünfzehn
Stunden
wie
die
Verrückten,
um
Geld
zu
verdienen.
Per
fare
uscire
le
canzoni,
coi
nostri
sogni
Um
die
Songs
rauszubringen,
mit
unseren
Träumen.
Ma
poi
facciamo
un
giro
al
Duomo,
eh
no
ci
risiamo!
Aber
dann
machen
wir
einen
Spaziergang
zum
Dom,
oh
nein,
nicht
schon
wieder!
Passa
una
gnocca
e
le
canzoni?
Le
rimandiamo!
Eine
Schönheit
kommt
vorbei
und
die
Songs?
Wir
verschieben
sie!
Oh
bella
fata
dimmi
Oh,
schöne
Fee,
sag
mir...
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Non
farmi
un
baby
squillo
Mach
kein
Baby-Callgirl
aus
mir.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Sei
la
mia
Nami
dillo
Du
bist
meine
Nami,
sag
es.
Mi
ami?
O
non
mi
ami?
Liebst
du
mich?
Oder
liebst
du
mich
nicht?
Non
sono
il
tuo
birillo
Ich
bin
nicht
deine
Kegel.
Non
mi
ami?
Liebst
du
mich
nicht?
Non
mi
ami?
Liebst
du
mich
nicht?
Questa
roba
non
finisce
mai
Dieser
Kram
hört
nie
auf.
Le
ragazze
ti
portano
guai
Die
Mädchen
bringen
dir
Ärger.
Questa
ruota
non
si
ferma
mai
Dieses
Rad
hört
nie
auf
sich
zu
drehen.
Loris
mi
sa
proprio
che
non
sfonderai
Loris,
ich
glaube
wirklich,
du
wirst
es
nicht
schaffen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loris Shaba
Attention! Feel free to leave feedback.