Lyrics and translation Lorna Shore - The Astral Wake of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Astral Wake of Time
Астральный След Времени
Dead
I
drift
amongst
the
stars
Мертвый,
я
дрейфую
среди
звезд,
Lost
in
the
astral
wake
of
times
Затерянный
в
астральном
следе
времен.
Limitless
as
I
may
seem
Безграничным,
каким
бы
я
ни
казался,
Endless
memories
haunt
my
dreams
Бесконечные
воспоминания
преследуют
мои
сны.
Where
is
the
part
where
close
my
eyes
for
good
Где
та
часть,
где
я
закрою
глаза
навсегда?
I
denounce
this
fucking
life
Я
отрекаюсь
от
этой
чертовой
жизни.
Let
me
close
my
eyes
for
good
Позволь
мне
закрыть
глаза
навсегда.
I
can't
believe
I
swore
my
soul
to
the
dark
force
unknown
Не
могу
поверить,
что
я
отдал
свою
душу
темной
неизвестной
силе.
If
I
could
take
it
back
today
Если
бы
я
мог
вернуть
все
назад
сегодня,
I'd
slice
upon
my
fucking
throat
if
that's
what
I
had
to
give
Я
бы
перерезал
себе
глотку,
если
бы
это
было
ценой.
Is
this
destiny,
is
this
destiny
Это
ли
судьба,
это
ли
судьба?
My
tongue
has
gotten
the
fucking
best
of
me
Мой
язык
меня
погубил.
I
pray
for
a
chance
to
be
one
with
the
universe
Я
молю
о
шансе
стать
единым
со
вселенной.
I
wish
to
become
one
with
darkness
Я
хочу
стать
единым
с
тьмой.
One
with
the
darkness
one
with
the
universe
Единым
с
тьмой,
единым
со
вселенной.
One
with
the
darkness,
in
the
heart
of
the
universe
Единым
с
тьмой,
в
сердце
вселенной.
Dead
I
drift
amongst
the
stars
Мертвый,
я
дрейфую
среди
звезд,
Lost
in
the
astral
wake
of
times
Затерянный
в
астральном
следе
времен.
Limitless
as
I
may
seem
Безграничным,
каким
бы
я
ни
казался,
Endless
memories
haunt
my
dreams
Бесконечные
воспоминания
преследуют
мои
сны.
Where
is
the
part
where
close
my
eyes
for
good
Где
та
часть,
где
я
закрою
глаза
навсегда?
I
denounce
this
fucking
life
Я
отрекаюсь
от
этой
чертовой
жизни.
Let
me
close
my
eyes
for
good
Позволь
мне
закрыть
глаза
навсегда.
In
the
shadow
of
the
light
В
тени
света,
A
microscopic
cosmic
blight
Микроскопическая
космическая
порча.
Bearer
of
humanity
Носитель
человечества,
Traveler
of
realities
Путешественник
реальностей.
Wandering
beneath
the
seams
Блуждающий
под
швами,
A
ghost
to
the
universe
Призрак
для
вселенной.
Transcending
realities
Превосходящий
реальности.
One
with
the
darkness
one
with
the
universe
Единый
с
тьмой,
единый
со
вселенной.
One
with
the
darkness
in
the
heart
of
the
universe
Единый
с
тьмой,
в
сердце
вселенной.
In
the
shadow
of
the
ever
growing
light
В
тени
вечно
растущего
света.
I
can't
believe
I
swore
my
soul
to
the
dark
force
unknown
Не
могу
поверить,
что
я
отдал
свою
душу
темной
неизвестной
силе.
If
I
could
take
it
back
today
Если
бы
я
мог
вернуть
все
назад
сегодня,
I'd
slice
upon
my
fucking
throat
if
that's
what
I
had
to
give
Я
бы
перерезал
себе
глотку,
если
бы
это
было
ценой.
Is
this
destiny,
is
this
destiny
Это
ли
судьба,
это
ли
судьба?
My
tongue
has
gotten
the
fucking
best
of
me
Мой
язык
меня
погубил.
I
pray
for
a
chance
to
be
one
with
the
universe
Я
молю
о
шансе
стать
единым
со
вселенной.
I
wish
to
become
one
with
darkness
Я
хочу
стать
единым
с
тьмой.
One
with
the
darkness
I
wish
to
become
one
with
the
darkness
Единым
с
тьмой,
я
хочу
стать
единым
с
тьмой.
Where
is
the
part
where
I
close
my
eyes
for
good
Где
та
часть,
где
я
закрою
глаза
навсегда?
I
denounce
with
fucking
life
Я
отрекаюсь
от
этой
чертовой
жизни.
Let
me
close
my
eyes
for
good
Позволь
мне
закрыть
глаза
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lorna shore
Attention! Feel free to leave feedback.