Lyrics and translation Lorna Shore - Where There's Ruin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where There's Ruin
Там, где руины
Words
could
never
describe
Словами
не
описать,
This
feeling
of
worthlessness
and
failure,
always
in
the
back
of
my
head
это
чувство
никчемности
и
провала,
всегда
сидящее
в
моей
голове.
These
eyes
tell
the
tale
of
what
it
is
to
dream,
a
constant
screaming
Эти
глаза
рассказывают
историю
о
том,
что
значит
мечтать,
это
постоянный
крик,
Echoing
an
unforgiving
reminder
or
why
you
fear
to
try
отражающий
неумолимое
напоминание
о
том,
почему
ты
боишься
пытаться.
With
all
things
set
aside
please
show
me
that
there′s
so
much
more
to
life
Оставив
все
в
стороне,
прошу,
покажи
мне,
что
в
жизни
есть
нечто
большее.
I've
witnessed
monuments
fall,
i′ve
seen
fields
of
the
dead
Я
видел
падение
монументов,
я
видел
поля
мертвых.
Whereas
define
retribution
our
fingers
point
to
the
end
Там,
где
определяется
возмездие,
наши
пальцы
указывают
на
конец.
In
act
of
desperation,
we
believe
in
all
we
see
В
акте
отчаяния
мы
верим
во
все,
что
видим.
Lost
prophets
point
the
way
crawling
on
hand
and
knee
Заблудшие
пророки
указывают
путь,
ползая
на
четвереньках.
Miles
and
miles
i
have
come
to
far
Мили
и
мили
я
прошел
слишком
далеко,
Just
turn
my
back
and
question
who
we
really
are
чтобы
просто
повернуться
спиной
и
спросить,
кто
мы
на
самом
деле.
Miles
and
miles
pushing
onward
through
the
dark
Мили
и
мили,
продвигаясь
вперед
сквозь
тьму.
Tribulations
and
travesties
will
set
the
boys
and
men
apart
Лишения
и
бедствия
разделят
мальчиков
и
мужчин.
I
wont
give
in
For
all
the
countless
times
i've
prayed
not
to
see
your
face
Я
не
сдамся.
После
всех
тех
бесчисленных
раз,
когда
я
молился
не
видеть
твоего
лица,
We've
crossed
paths
yet
again
its
time
to
put
you
in
your
place
мы
снова
пересеклись.
Пришло
время
поставить
тебя
на
место.
I′ve
shown
you
love
when
all
have
thrown
you
away
Я
показал
тебе
любовь,
когда
все
от
тебя
отвернулись.
Take
in
your
final
breathe
behold
this
man
made
judgement
day
Сделай
последний
вдох,
узри
этот
рукотворный
судный
день.
I
forget
where
your
purpose
lies,
you′ve
accomplished
to
fail
miserably
without
putting
in
the
time.
Я
забыл,
в
чем
твое
предназначение.
Ты
умудрилась
потерпеть
жалкое
поражение,
даже
не
потратив
времени.
Passing
judgement
on
all
i
know,
forgetting
what
is
right
and
letting
you
go
Осуждая
все,
что
я
знаю,
забывая,
что
правильно,
и
отпуская
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.