Lyrics and translation Lorrie Morgan - Another Winter Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Winter Without You
Еще одна зима без тебя
Lookin'
at
the
weatherman
on
the
ten
o'clock
news
Смотрю
на
ведущего
прогноза
погоды
в
десятичасовых
новостях,
He
says
that
there's
another
cold
front
movin'
through
Он
говорит,
что
приближается
очередной
холодный
фронт.
A
cold
rain's
fallin'
and
it's
turnin'
to
snow
Идет
холодный
дождь,
и
он
превращается
в
снег.
I
wish
that
he
could
tell
me
something
Жаль,
что
он
не
может
мне
сказать
то,
I
don't
already
know
Чего
я
еще
не
знаю.
And
I
wonder
can
I
weather
И
я
задаюсь
вопросом,
переживу
ли
я
Another
winter
without
you
Еще
одну
зиму
без
тебя.
November
skies
paint
the
mornin'
ghostly
gray
Ноябрьское
небо
окрашивает
утро
в
призрачно-серый
цвет,
Gets
dark
so
early
that
the
nights
drag
on
for
days
Темнеет
так
рано,
что
ночи
тянутся
как
дни.
A
window
pane
rattles
from
the
chilled
northern
breeze
Оконное
стекло
дребезжит
от
прохладного
северного
ветра,
And
the
TV
stays
on
all
night
long
И
телевизор
работает
всю
ночь
напролет,
Just
to
keep
me
company
Просто
чтобы
составить
мне
компанию.
Got
a
chill
in
my
bones
У
меня
озноб,
No
blanket
could
warm
Никакое
одеяло
не
согреет.
I
could
sure
use
your
arms
Мне
бы
сейчас
твои
объятия
In
the
face
of
this
storm
Перед
лицом
этой
бури.
Building
fires
for
one
ain't
easy
to
do
Разводить
огонь
для
одной
– нелегкое
дело,
And
I
wonder
can
I
weather
И
я
задаюсь
вопросом,
переживу
ли
я
Another
winter
without
you
Еще
одну
зиму
без
тебя.
Spring
will
bring
flowers
to
brighten
up
my
days
Весна
принесет
цветы,
чтобы
скрасить
мои
дни,
Summer
keeps
me
busy
with
the
walks
along
the
bay
Лето
займет
меня
прогулками
по
берегу
залива,
Fall
will
bring
colors
with
the
changin'
of
the
leaves
Осень
принесет
краски
вместе
со
сменой
листвы,
But
I'm
sure
not
lookin'
forward
Но
я
точно
не
жду
с
нетерпением
To
the
first
winter
freeze
Первых
зимних
заморозков.
Freezin'
like
these
walls
don't
exist
Замерзаю
так,
словно
этих
стен
не
существует,
Tremblin'
at
the
thought
of
your
kiss
Дрожу
при
мысли
о
твоем
поцелуе.
Lonely's
been
cold
but
never
like
this
Мне
было
одиноко,
но
никогда
так
сильно,
And
I
wonder
can
I
weather
И
я
задаюсь
вопросом,
переживу
ли
я
Another
winter
without
you
Еще
одну
зиму
без
тебя.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОРИТЬ
ПРИПЕВ
Yes,
I
wonder
can
I
weather
Да,
я
задаюсь
вопросом,
переживу
ли
One
more
winter
without
you
Еще
одну
зиму
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Martin Morgan, Eddie R Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.