Lyrics and translation Lorrie Morgan - Behind His Last Goodbye
With
a
gentle
hand
he
sweeps
a
strand
of
hair
back
from
my
eyes
Нежной
рукой
он
убирает
прядь
волос
с
моих
глаз.
And
sees
me
cry
И
видит,
как
я
плачу.
And
with
a
tenderness
he'll
press
his
lips
to
mine
И
с
нежностью
он
прижмет
свои
губы
к
моим.
And
for
a
while
he
holds
me
tight
И
какое-то
время
он
крепко
обнимает
меня.
And
oh
he's
careful
not
to
close
the
door
behind
his
last
goodbye
И
о
он
осторожен
чтобы
не
закрыть
дверь
за
своим
последним
прощанием
He
leaves
me
breathless
and
he
makes
the
woman
in
me
come
alive
Он
заставляет
меня
задыхаться
и
заставляет
женщину
во
мне
ожить.
And
I'm
a
fool
who,
who
let's
him
in
time
and
again
don't
ask
me
why
И
я
дурак,
который,
который
впускает
его
в
себя
раз
за
разом,
не
спрашивай
меня
почему.
While
the
moments
turn
to
precious
memories
В
то
время
как
мгновения
превращаются
в
драгоценные
воспоминания.
The
questions
go
unanswered
in
my
mind
Вопросы
остаются
без
ответа
в
моей
голове.
And
though
he's
careful
not
to
burn
the
bridge
behind
his
last
goodbye
И
хотя
он
осторожен,
чтобы
не
сжечь
мост
за
своим
последним
прощанием.
He
wanders
in
and
out
my
life
Он
входит
и
выходит
из
моей
жизни.
Through
the
shadows
like
a
thief
would
in
the
night
Сквозь
тени,
как
вор
в
ночи.
Though
he
leaves
but
when
he
leaves
Хотя
он
уходит
но
когда
он
уходит
He
leaves
more
than
just
a
woman
satisfied
Он
оставляет
больше,
чем
просто
удовлетворенную
женщину.
And
though
he's
careful
not
to
close
the
door
behind
his
last
goodbye
И
хотя
он
осторожен,
чтобы
не
закрыть
дверь
за
своим
последним
прощанием.
He
leaves
me
breathless
and
he
makes
the
woman
in
me
come
alive
Он
заставляет
меня
задыхаться
и
заставляет
женщину
во
мне
ожить.
And
I'm
a
fool
who,
who
let's
him
in
time
and
again
don't
ask
me
why
И
я
дурак,
который,
который
впускает
его
в
себя
раз
за
разом,
не
спрашивай
меня
почему.
While
the
moments
turn
to
precious
memories
В
то
время
как
мгновения
превращаются
в
драгоценные
воспоминания.
The
questions
go
unanswered
in
my
mind
Вопросы
остаются
без
ответа
в
моей
голове.
And
though
he's
careful
not
to
burn
the
bridge
behind
his
last
goodbye
И
хотя
он
осторожен,
чтобы
не
сжечь
мост
за
своим
последним
прощанием.
With
a
gentle
hand
he
sweeps
a
strand
of
hair
back
from
my
eyes
Нежной
рукой
он
убирает
прядь
волос
с
моих
глаз.
And
sees
me
cry
И
видит,
как
я
плачу.
And
with
a
tenderness
he'll
press
his
lips
to
mine
И
с
нежностью
он
прижмет
свои
губы
к
моим.
And
against
my
will
he
says
goodbye
И
против
моей
воли
он
прощается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Smith, Chuck Harter
Album
Watch Me
date of release
24-05-1992
Attention! Feel free to leave feedback.