Lorrie Morgan - From Our House To Yours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorrie Morgan - From Our House To Yours




When I was just a little kid
Когда я был совсем маленьким.
You became my very best friend
Ты стал моим лучшим другом.
Soon as I had done my chores
Как только я закончила работу по дому
I'd beat a path from our house to yours
Я бы проложил путь от нашего дома до твоего.
One Christmas we both asked for bikes
Однажды на Рождество мы оба попросили велосипеды.
One in red, one blue and white
Один в красном, другой в синем и белом.
I'll never forget that magic morn'
Я никогда не забуду то волшебное утро.
My first ride from our house to yours
Моя первая поездка от нашего дома до твоего.
From our house to yours
Из нашего дома в твой.
Twenty-one mailboxes, twenty-one doors
Двадцать один почтовый ящик, двадцать одна дверь.
For ten years or more
Десять лет или больше.
It was back and forth from our house to yours
Это было взад и вперед от нашего дома к твоему.
One summer we both had a crush
Однажды летом мы оба влюбились друг в друга.
On a boy who lived down the road from us
О мальчике, который жил через дорогу от нас.
He liked me but he liked you more
Я нравилась ему, но ты нравился ему больше.
I watched him go from our house to yours
Я видел, как он шел от нашего дома к твоему.
I remember the day you turned thirteen
Я помню день, когда тебе исполнилось тринадцать.
Thought you had grown too old for me
Я думал, ты слишком стар для меня.
But I taught you make-up, you taught me boys
Но я научил тебя макияжу, ты научила меня мальчикам.
We burned up the phone lines from our house to yours
Мы сожгли телефонные линии от нашего дома до твоего.
From our house to yours
Из нашего дома в твой.
Seven numbers, twenty-one doors
Семь номеров, двадцать одна дверь.
For ten years or more
Десять лет или больше.
I knew the way from our house to yours
Я знал дорогу от нашего дома до твоего.
I'll never forget that awful day
Я никогда не забуду тот ужасный день.
When the moving van took you away
Когда фургон увез тебя.
I cried till my eyes were red and sore
Я плакала, пока мои глаза не покраснели и не начали болеть.
Five hundred miles from our house to yours
Пятьсот миль от нашего дома до твоего.
It had been a while since you crossed my mind
Прошло много времени с тех пор, как я думал о тебе.
Then a card in the mailbox at Christmas time
Потом открытка в почтовом ящике на Рождество.
With an evergreen wreath on a red front door
С вечнозеленым венком на Красной входной двери.
Saying lots of love from our house to yours
Говорю много любви от нашего дома к твоему
From our house to yours
Из нашего дома в твой.
Too many years, too many doors
Слишком много лет, слишком много дверей.
But for ten years or more
Но на десять лет или даже больше.
I knew the way from our house to yours
Я знал дорогу от нашего дома до твоего.
I knew the way from our house to yours
Я знал дорогу от нашего дома до твоего.





Writer(s): Angela Kaset


Attention! Feel free to leave feedback.