Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good As I Was to You
So gut wie ich zu dir war
She
Drove
up
to
the
restaurant
Sie
fuhr
vor
das
Restaurant
Where
they
used
to
dine,
Wo
sie
früher
aßen,
He
was
sittin
at
the
table
Er
saß
am
Tisch
With
someone
new
this
time
Mit
jemand
Neuem
diesmal
She
walked
up
right
beside
him
Sie
trat
direkt
zu
ihm
Her
face
did
not
turn
red,
Ihr
Gesicht
blieb
kühl,
She
looked
at
him
so
calmly,
and
this
is
what
she
said:
Sie
sah
ihn
ruhig
an
und
sagte
diese
Worte:
Good
as
i
was
to
you,
is
this
the
thanks
i
get?
So
gut
wie
ich
zu
dir
war,
ist
das
mein
Dank
von
dir?
Are
all
the
years
we
shared,
so
easy
to
forget?
Sind
all
die
Jahre
zwischen
uns
so
leicht
zu
vergessen
hier?
Does
this
mean
that
you've
won?
Bedeutet
das,
du
hast
gewonnen?
Are
you
finally
having
fun?
Hast
du
endlich
Spaß
gefunden?
Is
she
your
dream
come
true?
Ist
sie
dein
Traum,
der
wahr
wird
nun?
Oh,
she
sure
looks
good,
but
she
wont
ever
be
Oh,
sie
sieht
gut
aus,
doch
sie
wird
niemals
sein
Good
as
i
was
to
you.
So
gut
wie
ich
zu
dir.
The
room
got
awful
quiet,
Everybody
stared
Der
Raum
wurde
ganz
still,
Alle
starrten
her
Finally
the
waiter
said,
"should
i
bring
another
chair?"
Endlich
fragte
der
Kellner:
"Soll
ich
noch
einen
Stuhl?
She
said
"no
i
was
just
leavin'
"
Sie
sagte
"Nein,
ich
geh
schon"
But
as
she
walked
out
the
door
Doch
bevor
sie
ging,
rief
sie:
She
said
"honey,
you
can
have
him,
I
dont
want
him
anymore."
"Liebling,
du
kannst
ihn
haben,
ich
will
ihn
nicht
mehr."
Good
as
i
was
to
you,
is
this
the
thanks
i
get?
So
gut
wie
ich
zu
dir
war,
ist
das
mein
Dank
von
dir?
Are
all
the
years
we
shared,
So
easy
to
forget?
Sind
all
die
Jahre
zwischen
uns
so
leicht
zu
vergessen
hier?
Is
the
way
its
done,
lookin
out
for
number
one?
Ist
das
jetzt
der
Lauf,
jeder
denkt
nur
an
sich?
Did
you
think
it
through?
Hast
du
es
durchdacht?
Oh,
she
sure
looks
good,
but
she
wont
never
be
GOOD
as
i
was
to
you.
Oh,
sie
sieht
gut
aus,
doch
sie
wird
niemals
sein
SO
GUT
wie
ich
zu
dir.
Does
this
mean
that
you've
won?
Bedeutet
das,
du
hast
gewonnen?
Are
you
finally
havin'
fun?
Hast
du
endlich
Spaß
gefunden?
Is
she
your
dream
come
true?
Ist
sie
dein
Traum,
der
wahr
wird
nun?
Oh
she
sure
looks
good,
but
she
wont
ever
be
good
as
i
was
to
you.
Oh
sie
sieht
gut
aus,
doch
sie
wird
niemals
sein
so
gut
wie
ich
zu
dir.
Good
as
I
was
to
you.
So
gut
wie
ich
zu
dir
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Schlitz, Billy Livsey
Attention! Feel free to leave feedback.