Lyrics and translation Los 2 Primos - Besos Encantadores
Besos Encantadores
Очаровательные поцелуи
Te
miro
y
no
lo
creo
que
te
tengo
conmigo
Смотрю
на
тебя
и
не
верю,
что
ты
со
мной,
Siempre
todo
en
silencio
solo
oigo
tus
suspiros
Всегда
все
в
тишине,
слышу
только
твои
вздохи.
Cuando
estoy
a
tu
lado
me
siento
protegido
Когда
я
рядом
с
тобой,
чувствую
себя
защищенным,
Y
me
dejo
llevar
y
paso
todo
al
olvido
И
позволяю
себе
увлечься,
забывая
обо
всем.
Tu
aroma
es
muy
fresca
me
recuerda
a
las
flores
Твой
аромат
такой
свежий,
напоминает
мне
о
цветах,
Tus
besos
suaves
y
dulces
también
encantadores
Твои
поцелуи
нежные
и
сладкие,
такие
очаровательные.
El
calor
de
tu
cuerpo
enciende
las
pasiones
Тепло
твоего
тела
разжигает
страсть,
Eres
inolvidable
amor
de
mis
amores
Ты
незабываема,
любовь
моей
жизни.
Porque
te
quiero,
te
admiro
y
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя,
восхищаюсь
тобой
и
обожаю,
Te
considero
el
más
grande
tesoro
Считаю
тебя
самым
большим
сокровищем.
Sin
ti
mi
vida
no
funcionaría
Без
тебя
моя
жизнь
не
имела
бы
смысла,
Y
en
el
amor
siempre
tropezaría
И
в
любви
я
бы
всегда
спотыкался.
Los
días
pasan
y
pasan
nuestro
amor
va
creciendo
Дни
идут
и
идут,
наша
любовь
растет,
Y
nuestros
corazones
más
se
van
entendiendo
И
наши
сердца
все
больше
понимают
друг
друга.
Es
algo
inexplicable
lo
que
yo
por
ti
siento
Это
нечто
необъяснимое,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
Pero
sin
duda
alguna
es
amor
limpio
y
tierno
Но,
без
сомнения,
это
чистая
и
нежная
любовь.
Porque
te
quiero,
te
admiro
y
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя,
восхищаюсь
тобой
и
обожаю,
Te
considero
el
más
grande
tesoro
Считаю
тебя
самым
большим
сокровищем.
Sin
ti
mi
vida
no
funcionaría
Без
тебя
моя
жизнь
не
имела
бы
смысла,
Y
en
el
amor
siempre
tropezaría
И
в
любви
я
бы
всегда
спотыкался.
Porque
te
quiero,
te
admiro
y
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя,
восхищаюсь
тобой
и
обожаю,
Te
considero
el
más
grande
tesoro
Считаю
тебя
самым
большим
сокровищем.
Sin
ti
mi
vida
no
funcionaría
Без
тебя
моя
жизнь
не
имела
бы
смысла,
Y
en
el
amor
siempre
tropezaría
И
в
любви
я
бы
всегда
спотыкался.
Siempre
tropezaría
Всегда
спотыкался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Felix, Miguel Carreras
Attention! Feel free to leave feedback.