Los 2 de la S - El Chiras - En Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los 2 de la S - El Chiras - En Vivo




El Chiras - En Vivo
El Chiras - Live
(Y dice más o menos compa omar)
(And he says more or less, my bro Omar)
(A ver Viejo deme tono)
(Hey man, give me a tone)
A que hombre tan alegre el compa chiras
Compat Chiras, such a cheerful man
Si, le gusta la una canción el bote empina
Yes, he loves a cold one and sings a song
Y se junta con puras amistades finas
And he hangs out with only the finest friends
Pero nunca deja abajo a su familia
But he never forgets his family
Los caballos los disfruta allá en el rancho
He enjoys horses on the ranch
Y la música por dentro carga el vato
And music fills his soul
En el roble muy seguido cabalgando
Riding often in El Roble
Con compadres y amigos disfrutando
With friends and compadres, enjoying life
Su estilo es así y no va a cambiar
That's his style, and it won't change
Le gusta lo bueno y sabe trabajar
He likes the good life and knows how to work
Hombre de amistad le gusta tomar
A friendly man who likes to drink
Y pa′ relajarse se va a Mazatlán
And Mazatlán's where he goes to relax
Aquí hay Amistad y no falsedad
There's friendship here, not falsehood
Venga compa checo vamos a brindar
Come on, my friend, let's raise a glass
Quien no me conoce y no me ha tratado
Those who don't know me, who haven't met me
No tiene que hablar
Shouldn't speak
("ayayay", viejo)
("Ay, ay, ay", viejo)
(Y somos los 2... los 2 de la s, "ajajay")
(And we are the 2... the 2 of the S, "ajajay")
(Fierro compa checo)
(Fierro, my friend, Checo)
(Pistele mi chiras)
(Let's have a drink, my Chiras)
(A pistearle viejo)
(Let's drink, my friend)
Como todos ha pasado ratos malos
Like everyone, he's had his bad times
Las acciones por si solas han hablado
His actions have spoken for themselves
La Paulita y el chiritas sus abuelos
Paulita and Chiritas, his grandparents
Ellos siempre lo han cuidado desde el cielo
They've always taken care of him from heaven
Su estilo es así y no va a cambiar
That's his style, and it won't change
Le gusta lo bueno y sabe trabajar
He likes the good life and knows how to work
Hombre de amistad le gusta tomar
A friendly man who likes to drink
Y pa' relajarse se va a mazatlán
And Mazatlán's where he goes to relax
Aquí hay amistad y no falsedad
There's friendship here, not falsehood
Venga compa checo vamos a brindar
Come on, my friend, let's raise a glass
Quien no me conoce y no me ha tratado
Those who don't know me, who haven't met me
No tiene que hablar
Shouldn't speak





Writer(s): Jhonny Zazueta, Omar Tarazón


Attention! Feel free to leave feedback.