Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Va a Ser de Mi - En Vivo
Was wird aus mir - Live
(Son
de
las
composiones
de
los
2 de
las
s,
compa
johnny)
(Das
sind
Kompositionen
von
Los
2 de
la
S,
Kumpel
Johnny)
(Y
échese
esa
rola
que
usted
ya
sabe
me
gusta,
viejo)
(Und
spiel
das
Lied,
von
dem
du
schon
weißt,
dass
es
mir
gefällt,
Alter)
(Suena
el
bolero
y
dice)
(Der
Bolero
erklingt
und
sagt)
("ajajay"...
"ayayay"
chiquitita)
("Ajajay"...
"Ayayay"
meine
Kleine)
(Y
que
va
ser
de
mi
si
no
te
tengo
mija)
(Und
was
wird
aus
mir,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
meine
Süße)
(Y
somos
los
2...
los
2 de
la
s
"ajajay")
(Und
wir
sind
Los
2...
Los
2 de
la
S
"Ajajay")
La
gente
al
mirarme
me
apunta
Die
Leute
zeigen
auf
mich,
wenn
sie
mich
sehen
Todos
piensan
que
tuve
la
culpa
Alle
denken,
ich
war
schuld
Que
este
amor
lo
rompí
en
mil
pedazos
Dass
ich
diese
Liebe
in
tausend
Stücke
zerbrochen
habe
Sin
saber
por
lo
que
estoy
pasando
Ohne
zu
wissen,
was
ich
durchmache
Y
es
cierto
tal
vez
soy
culpable
Und
es
stimmt,
vielleicht
bin
ich
schuldig
Por
darlo
todo
y
amar
demaciado
Weil
ich
alles
gegeben
und
zu
sehr
geliebt
habe
Me
dejé
llevar
por
impulso
Ich
ließ
mich
vom
Impuls
leiten
Los
instintos
del
amor
me
fallaron
Die
Instinkte
der
Liebe
haben
mich
im
Stich
gelassen
Dime
porque
fuiste
así
Sag
mir,
warum
warst
du
so
En
los
momentos
In
den
Momenten
Más
felices
de
mi
vida
Den
glücklichsten
meines
Lebens
Me
sales
con
que
esa
es
tu
despedida
Kommst
du
mir
damit,
dass
das
dein
Abschied
ist
Que
va
aser
de
mi
Was
wird
aus
mir
Nunca
lo
esperé
de
ti
Das
habe
ich
nie
von
dir
erwartet
Y
no
me
queda
más
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
Que
acariciar
la
almohada
Als
das
Kissen
zu
streicheln
Y
aguantar
estas
noches
tan
amargas
Und
diese
so
bitteren
Nächte
auszuhalten
Qué
va
hacer
de
mí?
Was
wird
aus
mir?
Qué
va
hacer
de
mí?
Was
wird
aus
mir?
Si
tu
recuerdo
Wenn
deine
Erinnerung
No
me
deja
vivir
Mich
nicht
leben
lässt
(Chiquitita
y
somos
los
2 de
la
s
para
ti
"ajajay")
(Meine
Kleine,
und
wir
sind
Los
2 de
la
S
für
dich
"Ajajay")
Dime
porque
fuiste
así
Sag
mir,
warum
warst
du
so
En
los
momentos
In
den
Momenten
Más
infelices
de
mi
vida
Den
unglücklichsten
meines
Lebens
Me
sales
con
que
esa
es
tu
despedida
Kommst
du
mir
damit,
dass
das
dein
Abschied
ist
Qué
va
hacer
de
mí?
Was
wird
aus
mir?
Nunca
lo
esperé
de
ti
Das
habe
ich
nie
von
dir
erwartet
Y
no
me
queda
más
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
Que
acariciar
la
almohada
Als
das
Kissen
zu
streicheln
Y
aguantar
estas
noches
tan
amargas
Und
diese
so
bitteren
Nächte
auszuhalten
Qué
va
hacer
de
mí?
Was
wird
aus
mir?
Qué
va
hacer
de
mí?
Was
wird
aus
mir?
Si
tu
recuerdo
Wenn
deine
Erinnerung
No
me
deja
vivir
Mich
nicht
leben
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhonny Zazueta, Omar Tarazón
Attention! Feel free to leave feedback.