Los 2 de la S - Vengo De Abajo - translation of the lyrics into German

Vengo De Abajo - Los 2 de la Stranslation in German




Vengo De Abajo
Ich komme von unten
No me espanta decir
Ich scheue mich nicht zu sagen,
Que vengo de abajo
dass ich von unten komme.
Con orgullo siempre digo
Mit Stolz sage ich immer,
Soy de rancho
ich bin vom Lande.
Nada es fácil
Nichts ist einfach,
Eso téngalo presente
behalte das im Gedächtnis.
Quien se duerme
Wer einschläft,
Se lo lleva la corriente
den reißt die Strömung mit.
Yo ando alerta por lo que pueda pasar
Ich bin wachsam für das, was passieren könnte.
Siempre llega lo que tiene que llegar
Es kommt immer, was kommen muss.
Y si le buscas algo debes de encontrar
Und wenn du suchst, musst du etwas finden.
Yo camino con la mirada hacia el frente
Ich gehe mit dem Blick nach vorn.
Y en el jale todo chain y bien pendiente
Und bei der Arbeit alles cool und sehr aufmerksam.
Bien derecho para darme a respetar
Ganz geradlinig, um mir Respekt zu verschaffen.
Para el barco navegar
Um das Schiff zu steuern,
La experiencia hay que aplicar
muss man Erfahrung anwenden.
Tiempo para trabajar
Zeit zum Arbeiten,
También para festejar
auch zum Feiern.
Que se traigan de una vez a las muchachas
Sollen sie doch gleich die Mädchen herbringen.
Pa′ bailarla ya jalamos a la banda
Um zu tanzen, haben wir schon die Band geholt.
Afirmativo la fiesta voy a agarrar
Bestätigt, ich werde die Party rocken.
Hay billetes pero esa no es mi riqueza
Es gibt Geldscheine, aber das ist nicht mein Reichtum.
La familia vale en oro lo que pesa
Die Familie ist ihr Gewicht in Gold wert.
Gracias viejo por lo que usted me enseñó
Danke, Vater, für das, was du mich gelehrt hast.
Sus consejos siempre tuvieron razón
Deine Ratschläge hatten immer recht.
Madre santa te llevo en mi corazón
Heilige Mutter, ich trage dich in meinem Herzen.
Cada acción que haces tiene su recompensa
Jede Tat, die du vollbringst, hat ihre Belohnung.
Se te multiplica todo lo que deseas
Alles, was du dir wünschst, vervielfacht sich für dich.
Ganas enemigos al hacer las cosas bien
Man macht sich Feinde, wenn man die Dinge gut macht.
A los envidiosos una cosa les diré
Den Neidern werde ich eines sagen:
Soy lo que soy porque siempre le atore
Ich bin, was ich bin, weil ich mich immer reingehängt habe.
Para el barco navegar
Um das Schiff zu steuern,
La experiencia hay que aplicar
muss man Erfahrung anwenden.
Tiempo para trabajar
Zeit zum Arbeiten,
También para festejar
auch zum Feiern.
Que se traigan de una vez a las muchachas
Sollen sie doch gleich die Mädchen herbringen.
Pa' bailarla ya jalamos a la banda
Um zu tanzen, haben wir schon die Band geholt.
Afirmativo la fiesta voy a agarrar.
Bestätigt, ich werde die Party rocken.






Attention! Feel free to leave feedback.