Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Norte Cordobés (En Vivo)
Aus dem Norden von Córdoba (Live)
DEL
NORTE
CORDOBÉS
AUS
DEM
NORDEN
VON
CÓRDOBA
En
Santiago
la
chacarera
In
Santiago,
meine
Liebe,
hat
die
Chacarera
Tiene
la
gracia
que
en
el
mar
die
Anmut,
die
im
Meer
der
Fisch
hat,
Tiene
el
pez,
pero
escuchen
ésta
que
traigo
aber
hör
Dir
diese
an,
die
ich
mitbringe
Del
fondo
del
norte
cordobés.
aus
dem
tiefen
Norden
von
Córdoba.
Por
Deán
Funes
la
encontré
Bei
Deán
Funes,
meine
Holde,
fand
ich
sie,
Entonada
por
un
grillo
cantor.
angestimmt
von
einer
singenden
Grille.
A
lo
lejor
la
acompañaba
In
der
Ferne
wurde
sie
begleitet
Repiqueteando
un
coche
motro.
vom
Geklapper
eines
Motorkutters.
En
la
casa
de
los
Pachecos
Im
Haus
der
Pachecos,
meine
Liebste,
Guitarra,
bombo,
palmas
y
mandolín.
Gitarre,
Bombo,
Klatschen
und
Mandoline.
Pá
que
sepan
como
se
toca
la
Damit
Du
weißt,
wie
man
die
Chacarera
por
Ichilín.
Chacarera
bei
Ichilín
spielt.
Y
si
quieren
conocer
aun
Und
wenn
Du
einen
Musiker
kennenlernen
willst,
Musiqueiro
como
no
hay
más,
wie
es
keinen
zweiten
gibt,
meine
Angebetene,
Oiganlo
a
Don
Pedro
Vergara
hör
Don
Pedro
Vergara
zu,
Que
ni
dormido
pierde
el
compás.
der
nicht
einmal
im
Schlaf
den
Takt
verliert.
Me
han
contado
que
por
los
pozos
Man
hat
mir
erzählt,
dass
bei
Los
Pozos,
No
le
mesquinan
al
cantar
y
bailar.
sie
nicht
am
Singen
und
Tanzen
sparen,
Liebste.
Por
los
pagos
de
Don
Acosta
hasta
In
der
Gegend
von
Don
Acosta
hat
man
sogar
Un
quirquincho
han
visto
tocar.
ein
Gürteltier
spielen
sehen.
De
Tulumba
que
decir
cuando
Doña
Von
Tulumba,
was
soll
man
sagen,
wenn
Doña
Dominga
sale
a
bailar
Dominga
zum
Tanzen
ausgeht,
meine
Teuerste.
Ya
le
han
hecho
coplas
mejores
Sie
haben
ihr
schon
schönere
Verse
gemacht,
Yo
solo
la
queria
recordar.
ich
wollte
sie
nur
in
Erinnerung
rufen.
Y
no
es
para
comparar
Und
es
ist
nicht
zum
Vergleichen,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
denn
die
Freude
liegt
in
der
Vielfalt,
Soló
sepan
que
por
mis
pagos
wisse
nur,
dass
in
meiner
Gegend,
meine
Süße,
Chacarereamos
como
el
que
más.
wir
Chacarera
tanzen
wie
die
Besten.
No
se
olviden
que
por
mi
norte
Vergiss
nicht,
dass
in
meinem
Norden,
El
canto
criollo
no
morirá
jamás.
der
kreolische
Gesang
niemals
sterben
wird.
Es
un
fuego
que
aunque
lo
apaguen
Es
ist
ein
Feuer,
das,
auch
wenn
man
es
löscht,
Una
y
mil
veces
renacerá.
tausendmal
wiedergeboren
wird.
Salta,
Santiago
y
Jujuy
Salta,
Santiago
und
Jujuy,
La
Rioja,
Catamarca
y
Tucumán.
La
Rioja,
Catamarca
und
Tucumán.
Abran
cancha,
suenen
los
bombos
Macht
Platz,
lasst
die
Bombos
erklingen,
Que
Don
Saldonio
va
sapatear.
denn
Don
Saldonio
wird
stampfen.
El
Río
Seco
hasta
Cruz
del
Eja
Vom
Río
Seco
bis
Cruz
del
Eja,
Por
Sobremonte,
Tulumba
y
Totoral
durch
Sobremonte,
Tulumba
und
Totoral,
Sambas,
gatos
y
chacareras
Sambas,
Gatos
und
Chacareras,
Desde
que
el
día
empieza
a
toriar.
von
dem
Moment
an,
wenn
der
Tag
zu
dämmern
beginnt.
Atahualpa
conocio
Atahualpa,
meine
Liebste,
lernte
Cerro
Colorado
y
ya
querencio.
Cerro
Colorado
kennen
und
verliebte
sich.
Indio
Pachi
que
viva
siempre
Indio
Pachi,
möge
er
immer
leben,
Tu
puro
canto
de
corazón.
dein
reiner
Gesang
von
Herzen.
Por
Jesús,
María
las
coplas
Bei
Jesús
María,
meine
Holde,
die
Verse,
La
jineteada,
el
vino
y
el
amor
das
Rodeo,
der
Wein
und
die
Liebe.
Pues
se
ausento
Abel
Figueroa
Seit
Abel
Figueroa
von
uns
gegangen
ist,
Todo
mi
norte
tambien
canto.
hat
mein
ganzer
Norden
auch
gesungen.
Cuando
el
canto
es
de
verdad
Wenn
der
Gesang
wahrhaftig
ist,
No
hay
nadie
que
lo
pueda
detener.
gibt
es
niemanden,
der
ihn
aufhalten
kann.
En
la
voz
que
nace
del
pueblo
In
der
Stimme,
die
aus
dem
Volk
entspringt,
Vive
la
escencia
de
nuestro
ser.
lebt
die
Essenz
unseres
Seins.
Y
no
es
para
comparar
Und
es
ist
nicht
zum
Vergleichen,
Porque
el
gusto
ésta
en
la
variedad
denn
die
Freude
liegt
in
der
Vielfalt.
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Wisse
nur,
dass
in
meiner
Gegend,
meine
Liebste,
Chacarereamos
como
el
que
más
wir
Chacarera
tanzen
wie
die
Besten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ica Novo Ricardo Luis Novo
Attention! Feel free to leave feedback.