Lyrics and translation Los 4 de Córdoba - Del Norte Cordobés
Del Norte Cordobés
Из северной Кордовы
En
Santiago
la
chacarera
В
Сантьяго
чакарера
Tiene
la
gracia
que
en
el
mar
tiene
el
pez
Обладает
такой
же
грацией,
как
рыба
в
море,
Pero
escuchen
esta
que
traigo
Но
послушай,
дорогая,
ту,
что
я
привез
Del
fondo
del
norte
cordobés
Из
глубинки
северной
Кордовы.
Por
Deán
Funes
la
encontré
В
Деан-Фунес
я
ее
нашел,
Entonada
por
un
grillo
cantor
Напеваемую
сверчком-певцом.
A
lo
lejos
la
acompañaba
Вдали
ее
сопровождал
Repiqueteando
un
coche
motor
Ритмичный
стук
мотора.
En
la
casa
de
los
Pachecos
В
доме
Пачеко
Guitarra,
bombo,
palmas
y
mandolín
Гитара,
бомбо,
хлопки
и
мандолина,
Pa'
que
sepan
como
se
toca
Чтобы
все
знали,
как
играют
La
Chacarera
por
Ischilín
Чакареру
в
Искилине.
Y
si
quieren
conocer
aún
И
если
хочешь
узнать
еще
Musiqueiro
como
no
hay
más
Музыканта,
каких
больше
нет,
Oiganlo
a
Don
Pedro
Vergara
Послушай
дона
Педро
Вергару,
Que
ni
dormido
pierde
el
compás
Который
даже
во
сне
не
теряет
ритм.
Me
han
contado
que
por
los
pozos
Мне
рассказывали,
что
в
Посос
No
le
mezquinan
al
cantar
y
bailar
Не
скупятся
на
песни
и
танцы.
Por
los
pagos
de
Don
Acosta
hasta
В
землях
дона
Акосты
даже
Un
quirquincho
han
visto
tocar
Видели,
как
броненосец
играет.
Y
en
Tulumba
qué
decir,
cuando
Doña
А
что
говорить
о
Тулумбе,
когда
донья
Dominga
sale
a
bailar
Доминга
выходит
танцевать.
Ya
lo
han
dicho,
coplas
mejores
Уже
говорили,
что
лучше
песен
нет,
Yo
solo
la
queria
recordar
Я
лишь
хотел
напомнить
о
ней.
Y
no
es
para
comparar
И
это
не
для
сравнения,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Ведь
вкус
в
разнообразии,
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Просто
знай,
милая,
что
в
моих
краях
Chacarereamos
como
el
que
más
Мы
танцуем
чакареру
лучше
всех.
Le
aseguro
que
por
mi
norte
Уверяю
тебя,
что
на
моем
севере
El
canto
criollo
no
morirá
jamás
Креольская
песня
никогда
не
умрет.
Es
un
fuego
que
aunque
lo
apaguen
Это
огонь,
который,
даже
если
его
погасить,
Una
y
mil
veces
renacerá
Тысячу
раз
возродится.
Salta,
Santiago
y
Jujuy
Сальта,
Сантьяго
и
Жужуй,
La
Rioja,
Catamarca
y
Tucumán
Ла-Риоха,
Катамарка
и
Тукуман,
Abran
cancha,
suenen
los
bombos
Расступитесь,
пусть
звучат
бомбо,
Porque
Don
Saldonio
va
a
zapatear
Потому
что
дон
Сальдони
будет
танцевать.
El
Río
Seco
hasta
Cruz
del
Eje
От
Рио-Секо
до
Крус-дель-Эхе,
Por
Sobremonte,
Tulumba
y
Totoral
Через
Собремонте,
Тулумбу
и
Тотораль,
Sambas,
gatos
y
chacareras
Самба,
гато
и
чакарера,
Hasta
que
el
día
empieza
aclarar
Пока
не
начнет
светать.
Atahualpa
conoció
Атауальпа
знал
Cerro
Colorado
y
se
querencio
Серро-Колорадо
и
полюбил
его.
Indio
Pachi
que
viva
siempre
Индио
Пачи,
да
здравствует
всегда
Tu
puro
canto
de
corazón
Твоя
чистая
песня
от
всего
сердца.
Por
Jesús,
María
las
coplas
В
Хесус-Мария
– песни,
La
jineteada,
el
vino
y
el
amor
Скачки,
вино
и
любовь.
En
tu
acento,
Abel
Figueroa
В
твоем
голосе,
Абель
Фигероа,
Todo
mi
norte
también
canto
Весь
мой
север
тоже
поет.
Cuando
el
canto
es
de
verdad
Когда
песня
идет
от
души,
No
hay
nadie
que
lo
pueda
detener
Никто
не
может
ее
остановить.
En
la
voz
que
nace
del
pueblo
В
голосе,
рожденном
народом,
Vive
la
esencia
de
nuestro
ser
Живет
суть
нашего
бытия.
Y
no
es
para
comparar
И
это
не
для
сравнения,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Ведь
вкус
в
разнообразии,
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Просто
знай,
что
в
моих
краях
Chacarereamos
como
el
que
más
Мы
танцуем
чакареру
лучше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ica Novo Ricardo Luis Novo
Attention! Feel free to leave feedback.