Lyrics and translation Los 4 - Aléjate de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aléjate de Mi
Уйди от меня
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Déjame
decirte
en
realidad
quien
soy
Позволь
мне
рассказать,
кто
я
на
самом
деле
Aléjate
de
mi
Уйди
от
меня
Y
hazlo
pronto
antes
de
que
te
mienta
И
сделай
это
поскорее,
пока
я
не
начал
лгать
Morlan
"La
Melodía"
Морлан
"Мелодия"
Tu
cielo
se
hace
gris
Твое
небо
становится
серым
Yo
ya
camino
bajo
la
tormenta
Я
уже
иду
под
грозой
Aléjate
de
mi
Уйди
от
меня
Escapa,
vete
ya
no
debo
verte
Беги,
уходи,
я
не
должен
тебя
видеть
Entiende
que
aunque
Пойми,
что
хотя
Pida
que
te
vayas
no
quiero
perderte
Я
прошу
тебя
уйти,
я
не
хочу
тебя
терять
La
luz
ya...
esooo
Свет
уже...
ээээ
No
quieras
caminar
sobre
el
dolor
Не
пытайся
идти
по
боли
Y
puso
en
mi
boca
la
verdad
И
вложил
в
мои
уста
правду
Para
mostrarte
la
salida
Чтобы
показать
тебе
выход
Y
aléjate
de
mi
amor...
aléjateee
И
уйди
от
меня,
любовь...
уйди
Yo
se
que
aún
estás
a
tiempo...
esooo
Я
знаю,
что
ты
еще
успеешь...
ээээ
No
soy
quien
en
verdad
parezco
Я
не
тот,
кем
кажусь
Y
perdón,
no
soy
quien
crees
И
прости,
я
не
тот,
кого
ты
видишь
Yo
no
caí
del
cielo
Я
не
упал
с
небес
Si
aun
no
me
lo
crees
amor
Если
ты
до
сих
пор
мне
не
веришь,
любовь
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo
И
хочешь
рискнуть
Verás
que
soy
realmente
bueno
Ты
увидишь,
что
я
действительно
хорош
En
engañar
y
hacer
sufrir
В
обмане
и
причинении
боли
A
quien
mas
quiero
Той,
кого
я
люблю
больше
всего
A
quien
mas
quiero
Той,
кого
я
люблю
больше
всего
Y
me
colé
para
decirte
así
И
я
прокрался,
чтобы
сказать
тебе
так
Yo
no
soy
tu
príncipe
azul
ni
tengo
modales
Я
не
твой
принц
на
белом
коне,
и
у
меня
нет
манер
Ni
canto
serenata
en
los
portales
И
я
не
пою
серенады
под
окнами
Mamita,
soy
a
mi
manera
Малышка,
я
такой,
какой
есть
La
que
quiera
que
me
quiera
Кто
хочет,
пусть
любит
меня
Si
no
que
se
quede
afuera
Если
нет,
пусть
остается
снаружи
Soy
malo,
malo,
malo
cuando
yo
quiero
Я
плохой,
плохой,
плохой,
когда
захочу
Palo,
palo,
palo
y
yo
me
pongo
fiero
Палка,
палка,
палка,
и
я
становлюсь
свирепым
Soy
el
matacan,
yo
soy
un
monstruo
Я
убийца,
я
монстр
Soy
bestia,
brutal
para
serte
sincero
Я
зверь,
грубый,
если
быть
честным
La
luz
ya
no
alcanza
Свет
уже
не
достает
No
quieras
caminar
sobre
el
dolor
Не
пытайся
идти
по
боли
Un
ángel...
ahi
na
ma
Ангел...
аи
на
ма
Te
cuida...
va
parriba
Охраняет
тебя...
вверх
Y
puso
en
mi
boca
la
verdad
И
вложил
в
мои
уста
правду
Para
mostrarte
la
salida...
aauuu
Чтобы
показать
тебе
выход...
аауу
Aléjate
de
mi
amor...
aléjateee
Уйди
от
меня,
любовь...
уйди
Yo
se
que
aún
estás
a
tiempo...
esooo
Я
знаю,
что
ты
еще
успеешь...
ээээ
No
soy
quien
en
verdad
parezco
Я
не
тот,
кем
кажусь
Y
perdón,
no
soy
quien
crees
И
прости,
я
не
тот,
кого
ты
видишь
Yo
no
caí
del
cielo
Я
не
упал
с
небес
Si
aún
no
me
lo
crees
amor...
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Если
ты
до
сих
пор
мне
не
веришь,
любовь...
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo...
ahi
И
хочешь
рискнуть...
аи
Verás
que
soy
realmente
bueno
Ты
увидишь,
что
я
действительно
хорош
En
engañar
y
hacer
sufrir
В
обмане
и
причинении
боли
Y
hacer
llorar...
a
quien
И
в
том,
чтобы
заставить
плакать...
ту,
A
quien
mas
quiero
Кого
я
люблю
больше
всего
Explícale
Morlan
Объясни
ей,
Морлан
Y
te
mostré
el
camino
a
la
salida
И
я
показал
тебе
путь
к
выходу
Te
dije
en
realidad
quien
soy
Я
сказал
тебе,
кто
я
на
самом
деле
A
nadie
yo
me
parezco
Я
ни
на
кого
не
похож
Espera
que
me
ponga
en
fase
Подожди,
пока
я
войду
в
фазу
Esperate
un
momento
Подожди
немного
Y
tu
verás
como
me
pongo
И
ты
увидишь,
каким
я
стану
Para
decirte
lo
que
hay
Чтобы
сказать
тебе,
как
обстоят
дела
Pa'
que
te
metas
adentro
Чтобы
ты
спряталась
внутри
Cuando
no
tengas
donde
ir
Когда
тебе
некуда
идти
Cuando
no
tengas
quien
te
quiera
Когда
тебя
никто
не
любит
Cuando
no
haya
sentimientos
Когда
не
останется
чувств
Y
se
me
suba
lo
del
fondo
И
из
меня
выйдет
то,
что
внутри
Tu
me
dirás
lo
siento
Ты
скажешь
мне:
"Прости"
Espera
que
me
ponga
en
fase
Подожди,
пока
я
войду
в
фазу
Alo...
manos
parriba
todo
el
mundo
Алло...
руки
вверх,
все!
Y
manos
parriba...
y
tu
verás
como
me
pongo
И
руки
вверх...
и
ты
увидишь,
каким
я
стану
Estos
son
Los
4
Это
Los
4
Cuando
no
tengas
donde
ir
Когда
тебе
некуда
идти
Ay
vamos
Batule
explícale
a
Dorloque
Ай,
давай,
Батуле,
объясни
Дорлок
Y
se
me
suba
lo
del
fondo
И
из
меня
выйдет
то,
что
внутри
Esperate...
que
no
soy
quien
tu
pensabas
Подожди...
я
не
тот,
кем
ты
думала
Espera...
ese
raperito
que
mirabas
Подожди...
тот
рэпер,
на
которого
ты
смотрела
Esperate...
viste
que
en
esa
cumbita
Подожди...
ты
видела,
что
в
этой
кумбии
Espera...
mamita
es
donde
tu
te
trabas
Подожди...
малышка,
это
то,
где
ты
спотыкаешься
Ya
ves
que
te
doy
consejos
sanos
Ты
видишь,
что
я
даю
тебе
здравые
советы
Como
hombre,
como
amigo,
como
hermano
Как
мужчина,
как
друг,
как
брат
Esperate...
no
soy
quien
tu
crees,
no
te
merezco
Подожди...
я
не
тот,
кем
ты
думаешь,
я
тебя
не
достоин
Espera...
corre
porque
te
hundo
en
el
pantano
Подожди...
беги,
потому
что
я
утяну
тебя
в
болото
Espera
que
me
ponga
en
fase
Подожди,
пока
я
войду
в
фазу
Ay!
pase
a
paso,
paso
a
pase
Ай!
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
Y
tu
verás
como
me
pongo
И
ты
увидишь,
каким
я
стану
Aléjate
de
mi
es
lo
que
te
propongo
Уйди
от
меня,
это
то,
что
я
предлагаю
Cuando
no
tengas
donde
ir
Когда
тебе
некуда
идти
Préstame
atención
y
se
tu
misma
Обрати
на
меня
внимание
и
будь
собой
Y
se
me
suba
lo
del
fondo
И
из
меня
выйдет
то,
что
внутри
Entiende
que
aunque
tu
me
quieras
Пойми,
что
хотя
ты
меня
любишь
Hey...
estos
son
Los
4
Эй...
это
Los
4
Sorprendiendote
de
nuevo
tu
sabes
Снова
удивляем
тебя,
ты
знаешь
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха
Viste
como
estamos
Ты
видела,
как
мы
Poniendola
donde
va
Ставим
ее
туда,
куда
нужно
Ah
seguimo
alante
y
bien
arriba
А,
мы
идем
вперед
и
высоко
Y
sin
mirar
patras
И
не
оглядываясь
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominguez-zarzar Mario Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.