Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Oro Es Mío
Das Gold Gehört Mir
Muchas
veces
te
dije,
Ich
habe
dir
oft
gesagt,
Que
antes
de
hacerlo,
dass
du
es
dir
tausendmal
überlegen
sollst,
Mil
veces
lo
pensaras,
bevor
du
es
tust,
La
Habana
entera
sabe
quién
soy
yo
Ganz
Havanna
weiß,
wer
ich
bin
Para
que
no
te
quepa
duda
Damit
du
keinen
Zweifel
hast
(Explícale
bien)
(Erklär
es
ihr
gut)
Ni
más
pa
aqui
Weder
hierhin
Ni
mas
pa
allá,
noch
dorthin,
Yo
soy
el
reggaetón
de
Cuba,
¡¡¡Camiiiinaaaaa!!!
Ich
bin
der
Reggaetón
von
Kuba,
¡¡¡Lauuuuuf!!!
Ahora
quieren
tirarme
Jetzt
wollen
sie
mich
angreifen
Y
colocarme
del
uno
al
tres
Und
mich
von
eins
auf
drei
setzen
(¡No
me
digas!),
(Sag
bloß!),
Después
decirme
me
equivoqué,
Dann
sagen,
ich
habe
mich
geirrt,
¡si
el
mejor
soy
yo!
wenn
ich
doch
der
Beste
bin!
¿Qué
tú
de
qué?
Was
redest
du
da?
Ahora
quieren
tirarme
pero
con
qué
Jetzt
wollen
sie
mich
angreifen,
aber
womit?
Y
colocarme
del
uno
al
tres
Und
mich
von
eins
auf
drei
setzen
Después
decirme
me
equivoqué,
Dann
sagen,
ich
habe
mich
geirrt,
¡si
el
mejor
soy
yo!
wenn
ich
doch
der
Beste
bin!
¿Qué
tú
de
qué?
Was
redest
du
da?
¡Tranquilito!,
Ganz
ruhig!,
Sin
que
la
fama
se
me
suba,
Ohne
dass
mir
der
Ruhm
zu
Kopf
steigt,
Somos
los
más
pegado
Wir
sind
die
Angesagtesten
Y
tu
mira
como
suda
Und
du
siehst,
wie
sie
schwitzt
(¡Tu
sabes!)
(Du
weißt
schon!)
Modestia
aparte,
Bescheidenheit
beiseite,
Yo
tengo
mucho
para
darte,
ich
habe
dir
viel
zu
geben,
¡yo
soy
el
reggaetón
de
Cuba!
ich
bin
der
Reggaetón
von
Kuba!
Si
sacas
algo,
Wenn
du
etwas
herausbringst,
Mi
respeto
espera
pronto,
warte
bald
auf
meinen
Respekt,
Lo
mismo
en
timba,
balada
que
songo
egal
ob
Timba,
Ballade
oder
Songo
Cuando
tu
escuches
a
Damián
no
vayas
a
Wenn
du
Damián
hörst,
versuche
nicht
Querer
cantar
igual,
genauso
zu
singen,
No
vaya
ser
que
tú
te
quedes
ronco
sonst
wirst
du
noch
heiser
(¡Vamo'
arriba
tu
sabes!)
(Auf
geht's,
du
weißt
schon!)
Ahora
quieren
tirarme
pero
con
que
Jetzt
wollen
sie
mich
angreifen,
aber
womit?
Y
colocarme
del
uno
al
tres
Und
mich
von
eins
auf
drei
setzen
(¡No
me
digas!),
(Sag
bloß!),
Después
decirme
me
equivoqué,
Dann
sagen,
ich
habe
mich
geirrt,
¡si
el
mejor
soy
yo!
wenn
ich
doch
der
Beste
bin!
¿Qué
tú
de
qué?
Was
redest
du
da?
Ahora
quieren
tirarme
pero
con
que
(¿Quién
contra
mí?)
Jetzt
wollen
sie
mich
angreifen,
aber
womit?
(Wer
gegen
mich?)
Y
colocarme
del
uno
al
tres
Und
mich
von
eins
auf
drei
setzen
Después
decirme
me
equivoqué,
Dann
sagen,
ich
habe
mich
geirrt,
¡si
el
mejor
soy
yo!
wenn
ich
doch
der
Beste
bin!
¿Qué
tú
de
qué?
Was
redest
du
da?
Tírame
con
lo
que
quieras
con
cancione'
Greif
mich
an,
womit
du
willst,
mit
Liedern
O
con
bala,
que
a
mí
lo
que
tu
diga
me
resbala,
oder
mit
Kugeln,
was
du
sagst,
prallt
an
mir
ab,
(¡oíste!)
(Hast
du
gehört!)
El
que
sabe
lo
que
da
vive
la
vida
sin
susto,
Wer
weiß,
was
er
gibt,
lebt
das
Leben
ohne
Angst,
No
te
me
extrañe
esto
es
por
gusto,
wundere
dich
nicht,
das
ist
nur
zum
Spaß,
Papi
nos
conocemo',
vaya
sin
mucho
palabreo,
Papi,
wir
kennen
uns,
hör
auf
mit
dem
vielen
Gerede,
No
se
pasen
de
la
raya
porque
esto
se
pone
feo,
überschreite
nicht
die
Grenze,
denn
das
wird
hässlich,
Ya
la
naranja
se
picó,
die
Orange
ist
schon
angeschnitten,
¡Ahora
es
cuando
es!
jetzt
geht's
los!
O
tú
o
yo.
Entweder
du
oder
ich.
Ahora
quieren
tirarme
pero
con
qué
Jetzt
wollen
sie
mich
angreifen,
aber
womit?
Y
colocarme
del
uno
al
tres
Und
mich
von
eins
auf
drei
setzen
(¡No
me
digas!),
(Sag
bloß!),
Después
decirme
me
equivoqué,
Dann
sagen,
ich
habe
mich
geirrt,
¡si
el
mejor
soy
yo!
wenn
ich
doch
der
Beste
bin!
¿Qué
tú
de
qué?
Was
redest
du
da?
Ahora
quieren
tirarme
pero
con
que
Jetzt
wollen
sie
mich
angreifen,
aber
womit?
Y
colocarme
del
uno
al
tres
Und
mich
von
eins
auf
drei
setzen
Después
decirme
me
equivoqué,
Dann
sagen,
ich
habe
mich
geirrt,
¡si
el
mejor
soy
yo!
wenn
ich
doch
der
Beste
bin!
¡Anda!
Chamaco
tírame,
Los!
Kleines,
greif
mich
an,
(¡Hay!
¿Pero
con
qué?)
(Ach!
Aber
womit?)
¡Anda!
Chamaco,
Los!
Kleines,
Camina
si
el
mejor
soy
yo
Lauf,
wenn
ich
der
Beste
bin
Que
tu
de
que
Was
redest
du
da
Anda!
Chamaco
tírame,
Los!
Kleines,
greif
mich
an,
(¿Pregunto?
¿Pero
con
qué?)
(Ich
frage?
Aber
womit?)
¡Anda!
Chamaco,
Los!
Kleines,
Hay
si
el
mejor
soy
yo,
Ach,
wenn
ich
der
Beste
bin,
Que
tu
de
que
Was
redest
du
da
¡Me
colé
de
nuevo
aquí!
Ich
habe
mich
wieder
hier
eingeschlichen!
(¡Sube,
sube,
sube
Metra!)
(Hoch,
hoch,
hoch
Metra!)
Ya
tu
me
conoce
Du
kennst
mich
schon
(¡pa
que
eviten
el
roce!)
(damit
sie
Reibereien
vermeiden!)
El
oro
es
mío
Das
Gold
gehört
mir
Repártanse
¡la
plata
y
el
bronce!
Teilt
euch
das
Silber
und
die
Bronze!
¡Me
colé
de
nuevo
aquí!
Ich
habe
mich
wieder
hier
eingeschlichen!
(¡jajajajajaj,
Mira!)
(Hahahahahaha,
Schau!)
Ya
tu
me
conoce
Du
kennst
mich
schon
El
oro
es
mío,
repártanse
Das
Gold
gehört
mir,
teilt
euch
¡la
plata
y
el
bronce!
das
Silber
und
die
Bronze!
Dale
mammmbo
Gib
ihr
Mammmbo
¡pa'
que
te
entiendan
Frank!
damit
sie
dich
verstehen,
Frank!
¡pa'
que
te
entiendan!
damit
sie
dich
verstehen!
El
oro
es
mío,
repártanse
Das
Gold
gehört
mir,
teilt
euch
¡la
plata
y
el
bronce!
das
Silber
und
die
Bronze!
Repítele
el
mambito
otra
vez,
Wiederhole
den
Mambito
noch
einmal,
¡Vamo
arriba
Frank,
Auf
geht's
Frank,
Vamo
arriba
Metra!
Auf
geht's
Metra!
El
oro
es
mío
repártanse
Das
Gold
gehört
mir,
teilt
euch
¡La
plata
y
el
bronce!
das
Silber
und
die
Bronze!
(¡Fiesta!,
¡Agua!,
¡Camina,
Tu
sabe!)
(Party!,
Wasser!,
Lauf,
Du
weißt
schon!)
El
oro
es
mío,
repártanse
Das
Gold
gehört
mir,
teilt
euch
¡la
plata
y
el
bronce!
das
Silber
und
die
Bronze!
No,
¡no
me
lo
pare!,
¡no
me
lo
pare!,
¡no
me
lo
pare!
Nein,
halt
es
nicht
an!,
halt
es
nicht
an!,
halt
es
nicht
an!
¡Que
esto
es
fuego!
Das
ist
Feuer!
¡Tú
sabes!
Du
weißt
schon!
El
oro
es
mío,
repártanse
Das
Gold
gehört
mir,
teilt
euch
¡La
plata
y
el
bronce!
das
Silber
und
die
Bronze!
Voy
a
decirte
quien
soy
yo
Ich
werde
dir
sagen,
wer
ich
bin
Para
darte
la
luz,
Um
dich
zu
erleuchten,
(El
Salvaje),
(Der
Wilde),
El
que
hace
mejor
música
que
tu,
der
bessere
Musik
macht
als
du,
(Frank,
Metra),
(Frank,
Metra),
El
que
canta
más
que
tu
der
mehr
singt
als
du
El
que
rapea
más
que
tu
der
mehr
rappt
als
du
(Jorge
Junior)
(Jorge
Junior)
El
que
llega
más
que
tu
der
mehr
ankommt
als
du
Cuba
entera
sabe
Ganz
Kuba
weiß
(Y
tu
también
lo
sabe)
(Und
du
weißt
es
auch)
Que
yo
soy
mejor
que
tu
dass
ich
besser
bin
als
du
Parece
que
se
te
Es
scheint,
dass
du
es
Olvidó
cuando
te
dije
vergessen
hast,
als
ich
dir
sagte
(Eso
parece)
(Das
scheint
so)
Que
el
Cuartico
está
igualito,
dass
das
Zimmerchen
gleich
aussieht,
(Jajajajaja)
(Hahahahahaha)
Y
que
no
vo'
a
parar
mi
tren
Und
dass
ich
meinen
Zug
nicht
anhalten
werde
(¡Déjalo
ahí
Jorgito!)
(Lass
es
gut
sein,
Jorgito!)
Pa'
matarte
guayabito
Um
dich
fertigzumachen,
Guayabito
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Palacios, Jorge Francisco Hernandez, Jose Manuel Carvajal, Damian Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.