Los 4 - Evidencia - translation of the lyrics into German

Evidencia - Los 4translation in German




Evidencia
Beweis
Ahí noma'
Einfach so
Los 4 con la Pantoja
Die 4 mit Pantoja
¡eh no ouh!
hey no ouh!
Cuando digo que no quiero amarte más, es porque te amo
Wenn ich sage, ich will dich nicht mehr lieben, dann liebe ich dich
(No si me entiendes)
(Ich weiß nicht, ob du mich verstehst)
Cuando digo que no quiero más de ti, es porque te quiero
Wenn ich sage, ich will nichts mehr von dir, dann will ich dich
(Solo escucha mira)
(Hör einfach zu, schau)
Mas tengo miedo de entregar mi corazón
Aber ich habe Angst, mein Herz zu verschenken
Y confesar que ando toda entusiasmada
Und zuzugeben, dass ich ganz aufgeregt bin
Yo no puedo imaginar que va a ser de
Ich kann mir nicht vorstellen, was aus mir wird
Si te perdiera un día
Wenn ich dich eines Tages verliere
(Vamos arriba Tania)
(Komm schon, Tania)
Veo mi paz que se desprende por doquier,
Ich sehe meinen Frieden, der sich überall löst,
Que después te entrego
Den ich dir dann gebe
(Ahí noma, vamo' pa' ya)
(Einfach so, komm schon)
Necesito hablar las cosas que yo
Ich muss die Dinge sagen, die ich weiß
Y después me niego
Und dann verweigere ich mich
Y la verdad es que estoy loca ya por ti
Und die Wahrheit ist, ich bin schon verrückt nach dir
(Esa es la verdad)
(Das ist die Wahrheit)
Que tengo miedo de perderte alguna vez
Dass ich Angst habe, dich eines Tages zu verlieren
Necesito aceptar que Dios jamás va a separarte de mi vida
Ich muss akzeptieren, dass Gott dich niemals von meinem Leben trennen wird
(Dice las cosas Tania, RUME VAMOS)
(Sag die Dinge, Tania, LOS GEHT'S)
Es una locura el decir que no te quiero
Es ist verrückt zu sagen, dass ich dich nicht liebe
Evitar las apariencias, ocultando evidencias
Dem Schein ausweichen, Beweise verstecken
Más porque seguir fingiendo
Aber warum weiter vortäuschen
Si no puedo engañar mi corazón
Wenn ich mein Herz nicht täuschen kann
(Lo cierto es que)
(Die Wahrheit ist)
Yo que te amo
Ich weiß, dass ich dich liebe
Ya no más mentiras si me muero de deseos
Keine Lügen mehr, ich sterbe vor Verlangen
Yo te quiero más que a todo necesito de tus besos
Ich liebe dich mehr als alles, ich brauche deine Küsse
Le haces falta a mis días
Du fehlst in meinen Tagen
Mas sin ti no que hacer, que hacer sin ti
Aber ohne dich, was tun, was tun ohne dich
Yo quiero que conozcas más de
Ich möchte, dass du mehr von mir kennenlernst
Son mis temores
Es sind meine Ängste
(Son mis temores)
(Es sind meine Ängste)
Los que me alejan
Die mich entfernen
(Los que me alejan, mami mira)
(Die mich entfernen, schau mal)
Lo cierto es que te quiero más que a
Die Wahrheit ist, ich liebe dich mehr als mich
(Búscame a porque)
(Such mich, weil)
Son mis temores
Es sind meine Ängste
(Son mis temores)
(Es sind meine Ängste)
Los que me alejan
Die mich entfernen
(Los que me alejan, mami mira)
(Die mich entfernen, schau mal)
Lo cierto es que te quiero más que a
Die Wahrheit ist, ich liebe dich mehr als mich
(Escucha bien, lo cierto es, que cuando yo me sierro
(Hör gut zu, die Wahrheit ist, wenn ich mich verschließe
Digo cosas que no tengo que decir
Sage ich Dinge, die ich nicht sagen sollte
Pero con mi palabras y mi comportamiento
Aber mit meinen Worten und meinem Verhalten
Yo no creo que me tenga que medir que yo te amo
Ich glaube nicht, dass ich mich messen muss, dass ich dich liebe
No te lo tengo que decir, que yo te quiero
Ich muss es dir nicht sagen, dass ich dich liebe
No te lo tengo que decir que eres mi vida y que sin tu amor me muero
Ich muss es dir nicht sagen, dass du mein Leben bist und dass ich ohne deine Liebe sterbe
Tania! no te lo tengo que decir)
Tania! Ich muss es dir nicht sagen)
Es una locura (Qué) el decir que no te quiero (¡Eso!)
Es ist verrückt (Was) zu sagen, dass ich dich nicht liebe (Genau!)
Evitar las apariencias, (Ahí noma) ocultando evidencias
Dem Schein ausweichen (Einfach so), Beweise verstecken
Mas porque seguir fingiendo si no puedo engañar mi corazón
Aber warum weiter vortäuschen, wenn ich mein Herz nicht täuschen kann
(Vamo' arriba)
(Los geht's)
Yo que te amo (Rumbe)
Ich weiß, dass ich dich liebe (Rumbe)
Ya no más mentiras si me muero de deseos
Keine Lügen mehr, ich sterbe vor Verlangen
Yo te quiero más que a todo necesito de tus besos
Ich liebe dich mehr als alles, ich brauche deine Küsse
Le haces falta a mis días
Du fehlst in meinen Tagen
Mas sin ti no que hacer, que hacer sin ti
Aber ohne dich, was tun, was tun ohne dich
Yo quiero que conozcas más de
Ich möchte, dass du mehr von mir kennenlernst
Son mis temores (Son mis temores)
Es sind meine Ängste (Es sind meine Ängste)
Los que me alejan (Los que me alejan chica)
Die mich entfernen (Die mich entfernen, Mädchen)
Lo cierto es que te quiero más que a (¡Ay!)
Die Wahrheit ist, ich liebe dich mehr als mich (Oh!)
Son mis temores los que me alejan (Aunque no lo creas) (¡Eso!)
Es sind meine Ängste, die mich entfernen (Ob du es glaubst oder nicht) (Genau!)
Lo cierto es que te quiero más que a
Die Wahrheit ist, ich liebe dich mehr als mich
Ay nos vamos a mi forma, vatule
Oh, wir gehen auf meine Art, vatule
Míralo Pantoja, para que me entiendas mejor
Schau, Pantoja, damit du mich besser verstehst
Y el coro dice maso menos así
Und der Refrain geht ungefähr so
Lo cierto es que te quiero más que a (Esa es la realidad)
Die Wahrheit ist, ich liebe dich mehr als mich (Das ist die Realität)
Y nunca yo he dejado de quererte
Und ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
(Y tienes que comprenderme)
(Und du musst mich verstehen)
Pero cuando te paras frente a (Pliz)
Aber wenn du vor mir stehst (Bitte)
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
(Hay repite la verdad oye)
(Komm, sag die Wahrheit, hör zu)
Oye Jorgito (Ahí yo) Otra vez
Hör zu, Jorgito (Da bin ich) Nochmal
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
(Cuando voy pa' arriba de ti mi corazón
(Wenn ich zu dir komme, sagt mein Herz
Me dice Jorgito no no no no, detente)
Jorgito, nein nein nein nein, halt dich zurück)
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
(Eso Tania, yo quiero que ella me comprenda pero no me entiende)
(Genau Tania, ich will, dass sie mich versteht, aber sie versteht mich nicht)
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
Lo cierto es que yo quiero más de ti
Die Wahrheit ist, ich will mehr von dir
Yo quiero amarte, lo que no quiero es perderte
Ich will dich lieben, was ich nicht will, ist dich zu verlieren
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
Oye Jorgito
Hör zu, Jorgito
Porque esto es guste a quien le guste y pese a quien le pese
Denn das hier gefällt, wem es gefällt, und missfällt, wem es missfällt
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
(Oye Tania es que seguimos siendo los mismos
(Hör zu, Tania, wir sind immer noch dieselben
Aunque pasen los años, aunque pasen los meses)
Auch wenn Jahre vergehen, auch wenn Monate vergehen)
Es como si empezara a conocerte
Ist es, als würde ich dich erst kennenlernen
(Oye, el problema surge, desde que Tania se une con los 4)
(Hör zu, das Problem entsteht, seit Tania sich mit den 4 zusammentut)
(Esto es una bomba, aprovecha y quita tu retrato)
(Das ist eine Bombe, nutze es und nimm dein Bild runter)
(Esto es locura)
(Das ist Wahnsinn)
(Camina, patule)
(Geh, patule)
Haciendo lo que sabe hacer, poniéndole vitamina)
Tu, was du kannst, gib ihm Vitamine)
¡Tú sabes!
Du weißt schon!





Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil


Attention! Feel free to leave feedback.