Los 4 - Mi Corazoncito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los 4 - Mi Corazoncito




Mi Corazoncito
Моё Сердечко
Mi corazoncito está de luto por tu amor
Моё сердечко скорбит по твоей любви
Prendió dos velitas y te escribió
Зажгло две свечи и написало тебе
Una canción
Песню
Es un poco necio y
Оно немного упрямо
Se llena de complejos
И комплексует
Pero se cree tu dueño,
Но оно считает себя твоим хозяином,
Mira que imaginación
Вот какое воображение
No le digas a nadie
Не говори никому,
Lo mucho que te quiero
Как сильно я тебя люблю
Que soy un bohemio loco
Что я безумный богемный поэт
No se lo comente al pueblo
Не рассказывай об этом людям
No le digas a nadie
Не говори никому,
Que tu vida es mi vida
Что твоя жизнь - моя жизнь
Que me la paso imaginando, esperando
Что я постоянно представляю, что ожидаю
Tenerte conmigo y qué va...
Быть с тобой, но нет...
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Que el corazoncito es mío
Что сердечко моё, моё
Mío mío mío mío mío
Моё моё моё моё моё
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Yo soy el poeta
Я поэт
De mil penas
Тысячи печалей
Y eres mi condena
И ты моё наказание
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
¿Qué importa que en mi mente sea tu hombre?
Что с того, что в моём воображении ты мой человек?
no me correspondes
Ты не отвечаешь мне взаимностью
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Que el corazoncito es mío
Что сердечко моё, моё
Mío mío
Моё моё
Mami... no le digas a nadie
Малыш... не говори никому
Es el chico de las poesías
Я тот парень, что пишет стихи
De Aventura
Из Aventura
Give us our crown
Отдайте нам нашу корону
K.O.B
K.O.B
Get used to it, OK
Привыкайте к этому, хорошо?
Mira
Послушай
No le digas a nadie
Не говори никому,
Lo mucho que te quiero
Как сильно я тебя люблю
Que soy un bohemio loco
Что я безумный богемный поэт
No se lo comente al pueblo
Не рассказывай об этом людям
No le digas a nadie
Не говори никому,
Que tu vida es mi vida
Что твоя жизнь - моя жизнь
Que me la paso imaginando, esperando
Что я постоянно представляю, что ожидаю
Tenerte conmigo, qué va...
Быть с тобой, нет...
Así es él, así soy yo;
Такой он, такой я;
Estamos los dos
Оба мы
Falta de cariñito. Mi corazón
Лишены ласки. Моё сердце
Vestido de negro te espero
Одето в чёрное, я жду тебя
Dormimos tan solitos
Мы спим так одиноко
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Que el corazoncito es mío
Что сердечко моё, моё
Mío mío mío mío
Моё моё моё моё
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Yo soy el poeta
Я поэт
De mil penas
Тысячи печалей
Y eres mi condena
И ты моё наказание
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
¿Qué importa que en mi mente sea tu hombre?
Что с того, что в моём воображении ты мой человек?
no me correspondes
Ты не отвечаешь мне взаимностью
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Y que el corazoncito es mío, mío
И что сердечко моё, моё, моё
Hey no le digas a nadie
Эй, не говори никому
Henry
Генри
Tell 'em it's my heart
Скажи им, что это моё сердце
Mio Ok
Моё хорошо?
Let me find out
Позволь мне выяснить
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Que el corazoncito es mío
Что сердечко моё, моё
Mío mío mío mío mío
Моё моё моё моё моё
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Yo soy el poeta
Я поэт
De mil penas
Тысячи печалей
Y eres mi condena
И ты моё наказание
(Déjenme soñar)
(Позволь мне помечтать)
Mío mío mío mío
Моё моё моё моё
Mío (el corazoncito es mío)
Моё (сердечко моё, моё)
Mío solo mío
Моё, только моё
Ay mió, ay mió
О боже, о боже
Mío mío mío, y
Моё моё моё и
Mío mío mío mío
Моё моё моё моё
¡Hey! No le digas a nadie
Эй! Не говори никому






Attention! Feel free to leave feedback.