Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eres para Mi
Du bist nichts für mich
Y
te
cogió,
el
que
escribe
y
canta
(ahhh
ahh)
Und
sie
hat
dich
erwischt,
der,
der
schreibt
und
singt
(ahhh
ahh)
norlan
(yeeh),
vamo
a
dar
Norlan
(yeeh),
lass
uns
loslegen
no
sé
porque
me
buscas
todavía
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
immer
noch
suchst
aún
sabiendo
queee
no
eres
para
mí
hay
otra
mujer,
Obwohl
du
weißt,
dass
du
nichts
für
mich
bist,
es
gibt
eine
andere
Frau,
que
borró
las
ganas
de
volverte
a
ver
Die
den
Wunsch,
dich
wiederzusehen,
ausgelöscht
hat
no
eres
para
mí,
Du
bist
nichts
für
mich,
tienes
que
entender
Du
musst
verstehen
que
cuando
te
necesité
tú
me
dejaste
aquí
Dass,
als
ich
dich
brauchte,
du
mich
hier
gelassen
hast
solo
solo
solooo
ohno
ohno
ohnoo
Allein,
allein,
alleiiin
ohno
ohno
ohnoo
solo
solo
solooo
te
fuiste
y
me
dejaste
Allein,
allein,
alleiiin
du
bist
gegangen
und
hast
mich
verlassen
solo
solo
soloo
ahora
sigo
sin
ti
Allein,
allein,
alleiiin
jetzt
bin
ich
ohne
dich
solo
solo
solooooooo
(y
te
lo
advierto...)
Allein,
allein,
alleiiiiiin
(und
ich
warne
dich...)
me
dejaste
con
una
mano
alante
y
otra
atrás
Du
hast
mich
mit
einer
Hand
vorne
und
einer
hinten
gelassen
y
así
salí
como
allá
en
alcatráz,
te
pasaste
Und
so
bin
ich
rausgekommen,
wie
drüben
in
Alcatraz,
du
hast
es
übertrieben
te
lo
confieso
mama
que
no
me
pasa
más
Ich
gestehe
dir,
Mama,
dass
mir
das
nicht
mehr
passiert
ahora
yo
tranquilo
sigo
mi
camino
Jetzt
gehe
ich
ruhig
meinen
Weg
pa'
que
tú
me
llamas?
qué
quieres
conmigo?
Warum
rufst
du
mich
an?
Was
willst
du
von
mir?
ya
tengo
otra
chica
que
hace
lo
que
digo
Ich
habe
schon
eine
andere
Frau,
die
tut,
was
ich
sage
y
ese
será
tu
castigo
Und
das
wird
deine
Strafe
sein
no
eres
para
mí
hay
otra
mujer,
Du
bist
nichts
für
mich,
es
gibt
eine
andere
Frau,
que
borró
las
ganas
de
volverte
a
ver
Die
den
Wunsch,
dich
wiederzusehen,
ausgelöscht
hat
no
eres
para
mí
Du
bist
nichts
für
mich
tienes
que
entender
Du
musst
verstehen
que
cuando
te
necesité
tú
me
dejaste
aquí
Dass,
als
ich
dich
brauchte,
du
mich
hier
gelassen
hast
solo
solo
solooo
ohno
ohno
ohnoo
Allein,
allein,
alleiiin
ohno
ohno
ohnoo
solo
solo
solooo
te
fuiste
y
me
dejaste
Allein,
allein,
alleiiin
du
bist
gegangen
und
hast
mich
verlassen
solo
solo
soloo
ahora
sigo
sin
ti
Allein,
allein,
alleiiin
jetzt
bin
ich
ohne
dich
solo
solo
solooooooo
Allein,
allein,
alleiiiiiin
me
quedé
yo
so-lo
te
fuiste
y
me
dejaste
Ich
blieb
allei-ne,
du
bist
gegangen
und
hast
mich
verlassen
y
sin
pensar
dos
veces
te
marchaste
Und
ohne
zweimal
zu
überlegen,
bist
du
gegangen
me
encontré
con
otra
que
no
me
dejo
extrañarte
Ich
habe
eine
andere
gefunden,
die
mich
dich
nicht
vermissen
ließ
otra
que
me
enseñó
a
olvidarte,
Eine,
die
mich
gelehrt
hat,
dich
zu
vergessen,
no
eras
para
siempre
amoor,
me
engañaste
Du
warst
nicht
für
immer,
Liebliiing,
du
hast
mich
getäuscht
tú
fuiste
quien
te
equivocaste
Du
warst
diejenige,
die
sich
geirrt
hat
y
otra
me
curo
el
dolor
Und
eine
andere
hat
den
Schmerz
geheilt
que
sembraste
Den
du
gesät
hast
un
clavo
saca
al
otro,
tú
me
lo
enseñaste...
Ein
Nagel
zieht
den
anderen
heraus,
das
hast
du
mir
beigebracht...
no
eres
para
mí
hay
otra
mujer,
Du
bist
nichts
für
mich,
es
gibt
eine
andere
Frau,
que
borró
las
ganas
de
volverte
a
ver
Die
den
Wunsch,
dich
wiederzusehen,
ausgelöscht
hat
no
eres
para
mí
Du
bist
nichts
für
mich
tienes
que
entender
Du
musst
verstehen
que
cuando
te
necesité
tú
me
dejaste
aquí
Dass,
als
ich
dich
brauchte,
du
mich
hier
gelassen
hast
solo
solo
solooo
ohno
ohno
ohnoo
Allein,
allein,
alleiiin
ohno
ohno
ohnoo
solo
solo
solooo
te
fuiste
y
me
dejaste
Allein,
allein,
alleiiin
du
bist
gegangen
und
hast
mich
verlassen
solo
solo
soloo
ahora
sigo
sin
ti
Allein,
allein,
alleiiin
jetzt
bin
ich
ohne
dich
solo
solo
solooooo
Allein,
allein,
alleiiiiiin
John
y
Pedro
John
und
Pedro
a
lo
merengueao
Im
Merengue-Stil
con
otro
tumbao'
Mit
einem
anderen
Rhythmus
ya
esto
está
hablao
Das
ist
jetzt
besprochen
esta
es
la
mejor
folma
que
tengo
Das
ist
die
beste
Art,
die
ich
habe
de
explicarles
a
todos
ustedes
que
ninguno
puede
conmigo
Um
euch
allen
zu
erklären,
dass
keiner
mir
gewachsen
ist
Frank
el
que
todo
lo
puede
esto
se
llama
música
papi
Frank,
der,
der
alles
kann,
das
nennt
man
Musik,
Kumpel
y
te
comieron
los
que
se
ponen
descomunales
Und
du
wurdest
von
denen
gefressen,
die
sich
unverschämt
benehmen
heyy
termina
de
decir
tus
mentiras
Hey,
hör
auf,
deine
Lügen
zu
erzählen
que
yoo!
terminaré
diciendo
mis
verdades,
tú
sabe
Denn
ich!
werde
am
Ende
meine
Wahrheiten
sagen,
du
weißt
schon
estos
son
los
cuatro,
los
salvaje!
Das
sind
die
Vier,
die
Wilden!
pa'
que
te
llegue
el
mensaje...
Damit
die
Nachricht
bei
dir
ankommt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Palacios, Jorge Francisco Hernandez, Vila Garcia, Jose Manuel Carvajal
Attention! Feel free to leave feedback.