Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ese Hombre
Wegen diesem Mann
¡Ey!
Los
4,
tú
sabe'
¡Ey!
Los
4,
du
weißt
schon
Pero
esta
vez,
con
los
Barraza
Aber
dieses
Mal,
mit
den
Barrazas
Tranquila,
que
nos
colamo'
en
tu
casa,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Keine
Sorge,
wir
haben
uns
in
dein
Haus
geschlichen,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ese
hombre,
no
quiso
hacerte
daño
(eso)
Dieser
Mann,
er
wollte
dir
nicht
wehtun
(das)
No
le
guardes
rencor,
compréndelo
(ahí
na'
ma')
Sei
ihm
nicht
böse,
versteh
ihn
(nur
zu)
Ese
hombre
solo
vino
a
ocupar
(qué
cosa)
Dieser
Mann
kam
nur,
um
zu
füllen
(was
denn)
El
enorme
vacío
que
ella
en
su
amor
dejó
(¡Ra!)
Die
enorme
Leere,
die
sie
in
ihrer
Liebe
hinterließ
(¡Ra!)
Cometí
mil
errores
(Norlan)
Ich
habe
tausend
Fehler
gemacht
(Norlan)
Descuidé
tantas
cosas
(dile)
Ich
habe
so
vieles
vernachlässigt
(sag
es)
Pero
ella
sabía
que
yo
no
podía
vivir
Aber
sie
wusste,
dass
ich
nicht
leben
konnte
Sin
su
amor
(eso)
Ohne
ihre
Liebe
(das)
Tienes
que
olvidarla
Du
musst
sie
vergessen
Aunque
te
haga
daño
Auch
wenn
es
dir
wehtut
Tal
vez
a
su
lado
podrá
ser
feliz,
compréndelo
Vielleicht
kann
sie
an
seiner
Seite
glücklich
sein,
versteh
das
Sé
muy
bien
lo
que
siente
Ich
weiß
sehr
gut,
was
du
fühlst
Pero
voy
a
decirte
lo
que
ella
me
habló
(vamo')
Aber
ich
werde
dir
sagen,
was
sie
mir
gesagt
hat
(los)
Cuéntale
que
estoy
muy
bien
(¡Ay,
Dio'!)
Erzähl
ihm,
dass
es
mir
sehr
gut
geht
(Ach,
Gott!)
Que
fueron
muchos
años
de
soledad
(ja,
ja,
ja)
Dass
es
viele
Jahre
der
Einsamkeit
waren
(ha,
ha,
ha)
Que
ya
nunca
podría
volver
con
él
Dass
ich
nie
mehr
zu
ihm
zurückkehren
könnte
Convéncela
(no
lo
puedo
hacer)
Überzeuge
sie
(das
kann
ich
nicht
tun)
Convéncela
(vamo'
arriba)
Überzeuge
sie
(auf
geht's)
Dile
que
así
es
mejor
(eso)
Sag
ihr,
dass
es
so
besser
ist
(das)
Que
al
fin
ahora
hay
alguien
Dass
endlich
jemand
da
ist
Que
piensa
en
mí
(ahí
na'
ma')
Der
an
mich
denkt
(nur
zu)
Que
tiene
tiempo
y
me
demuestra
amor
Der
Zeit
hat
und
mir
Liebe
zeigt
Sé
que
él
le
mintió
(por
qué
hablas
así)
Ich
weiß,
dass
er
sie
belogen
hat
(warum
redest
du
so)
Sé
que
él
le
mintió
Ich
weiß,
dass
er
sie
belogen
hat
Mira,
ja,
ja
Schau,
ha,
ha
Pero
qué
situación
la
que
comparte
la
muchacha
Aber
was
für
eine
Situation,
in
der
sich
das
Mädchen
befindet
Dejó
el
marido
y
el
amigo
le
ha
metido
el
hacha
Sie
hat
ihren
Mann
verlassen
und
der
Freund
hat
sie
betrogen
No
se
confiesa,
con
franqueza
Sie
gesteht
es
nicht,
offen
gesagt
Pero
ahorita
te
aseguro
que
se
escarcha
Aber
ich
versichere
dir,
dass
sie
gleich
ausrastet
Un
amorío
escondido
nunca
es
nada
bueno
Eine
heimliche
Affäre
ist
nie
gut
Y
más
cuando
está
cerca
de
llover
de
los
truenos
Und
erst
recht,
wenn
es
bald
gewittert
Yo
de
él
me
quito
porque
ya
está
clarito
Ich
halte
mich
von
ihm
fern,
denn
es
ist
schon
klar
Aunque
si
lo
cogen
lo
van
a
poner
como
que
es
nuevo
Obwohl,
wenn
sie
ihn
erwischen,
werden
sie
ihn
zur
Schnecke
machen.
Cuéntale
(qué)
que
estoy
muy
bien
(ay)
Erzähl
ihm
(was),
dass
es
mir
sehr
gut
geht
(ach)
Que
fueron
muchos
años
de
soledad
(ahí
na'
ma')
Dass
es
viele
Jahre
der
Einsamkeit
waren
(nur
zu)
Que
ya
nunca
podría
volver
con
él
Dass
ich
nie
mehr
zu
ihm
zurückkehren
könnte
Convéncela
(no
lo
puedo
hacer)
Überzeuge
sie
(das
kann
ich
nicht
tun)
Convéncela
(toma)
Überzeuge
sie
(nimm
das)
Dile
que
así
es
mejor
(vamo'
allá)
Sag
ihr,
dass
es
so
besser
ist
(los
geht's)
Que
al
fin
ahora
hay
alguien
Dass
endlich
jemand
da
ist
Que
piensa
en
mí
Der
an
mich
denkt
Que
tiene
tiempo
y
me
demuestra
amor
Der
Zeit
hat
und
mir
Liebe
zeigt
Sé
que
él
le
mintió
(por
qué
hablas
así)
Ich
weiß,
dass
er
sie
belogen
hat
(warum
redest
du
so)
Sé
que
él
le
mintió
(praaa,
mira)
Ich
weiß,
dass
er
sie
belogen
hat
(praaa,
schau)
Ese
hombre
(qué),
no
quiso
hacerte
daño
(no,
no,
no,
no)
Dieser
Mann
(was),
er
wollte
dir
nicht
wehtun
(nein,
nein,
nein,
nein)
No
le
guardes
rencor
(cómo),
compréndelo
(explícame)
Sei
ihm
nicht
böse
(wie),
versteh
ihn
(erklär
mir
das)
No
lo
dudes,
es
tu
amigo
y
te
quiere
Zweifle
nicht,
er
ist
dein
Freund
und
er
liebt
dich
Porque
ese
hombre,
ese
hombre
soy
yo
Denn
dieser
Mann,
dieser
Mann
bin
ich
¡Ey!,
mira,
analizando
bien
las
cosas
del
destino
Hey!,
schau,
wenn
man
das
Schicksal
genau
betrachtet
Teniendo
amigos
como
tú
Wenn
ich
solche
Freunde
wie
dich
habe
Pa'
qué
quiero
enemigos,
ja,
ja-ay
(no
me
compares)
Wozu
brauche
ich
dann
Feinde,
ha,
ha-ay
(vergleich
mich
nicht)
No
(que
no
me
parezco
a
él)
Nein
(dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin)
Eso,
mira
(ni
a
él
ni
a
nadie)
Das,
schau
(weder
ihm
noch
irgendjemandem)
Te
aconsejo,
no
me
compare'
no,
no
compare'
(no
me
compares)
Ich
rate
dir,
vergleich
mich
nicht,
nein,
vergleich
mich
nicht
(vergleich
mich
nicht)
Ahí
na'
ma',
vamo'
(que
no
me
parezco
a
él)
Nur
zu,
los
(dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin)
Y
preparado
todo
el
mundo
(ni
a
él
ni
a
nadie)
Und
alle
bereit
(weder
ihm
noch
irgendjemandem)
¡Qué
esto
es
fiesta!
(no
me
compares)
Das
ist
eine
Party!
(Vergleich
mich
nicht)
Vamo'
yo-oh,
ja,
ja,
ja,
te
cogieron
(que
no
me
parezco
a
él)
Los,
ich-oh,
ha,
ha,
ha,
sie
haben
dich
erwischt
(dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin)
Manuel
y
Pedro,
tú
sabe'
(no
me
compares)
Manuel
und
Pedro,
du
weißt
schon
(vergleich
mich
nicht)
Ah,
los
metales
de
Los
4,
vamo'
allá,
ay,
yo-oh
(que
no
me
parezco
a
él)
Ah,
die
Blechbläser
von
Los
4,
los
geht's,
ay,
ich-oh
(dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin)
Móntate,
que
nos
fuimo'
pa'
Perú
Steig
ein,
wir
fahren
nach
Peru
Chim
pum
(Callao)
Chim
pum
(Callao)
Chim
pum
(Callao)
Chim
pum
(Callao)
Mira,
chim
pum
(Callao)
Schau,
chim
pum
(Callao)
Repítelo
de
nuevo
Wiederhol
es
nochmal
No
te
quedes
callao',
vamo'
Bleib
nicht
stumm,
los
Chim
pum
(Callao)
Chim
pum
(Callao)
Chim
pum
(Callao)
Chim
pum
(Callao)
Oye,
chim
pum
(Callao)
Hör
zu,
chim
pum
(Callao)
¡Qué
esto
es
fiesta!
(no
me
compares)
Das
ist
eine
Party!
(Vergleich
mich
nicht)
Yo-oh,
ja,
ja,
ja,
eso
(que
no
me
parezco
a
él)
Ich-oh,
ha,
ha,
ha,
das
(dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin)
Los
4 y
Los
Barraza
(no
me
compares)
Los
4 und
Los
Barraza
(vergleich
mich
nicht)
Eso,
ya
nos
colamo'
en
tu
casa,
ahí
na'
ma'
Das,
wir
haben
uns
schon
in
dein
Haus
geschlichen,
nur
zu
Vamo'
allá
(que
no
me
parezco
a
él)
Los
geht's
(dass
ich
ihm
nicht
ähnlich
bin)
No,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Batule
DJ,
Los
4
Batule
DJ,
Los
4
Pero
esta
vez
con
Los
Barraza
Aber
dieses
Mal
mit
Los
Barraza
¡Ey!,
a
ti
no
te
sale,
papi
Hey!,
das
schaffst
du
nicht,
Papi
¿Sabes
por
qué?,
porque
no
eres
de
raza
Weißt
du,
warum?,
weil
du
nicht
von
der
Rasse
bist
¡Ey!,
no
te
insultes
Hey!,
beleidige
dich
nicht
No
te
molestes
Ärgere
dich
nicht
Dale
pa'
la
casa
Geh
nach
Hause
Ja,
ja,
ja,
qué
te
pasa
Ha,
ha,
ha,
was
ist
los
mit
dir
Directamente
desde
Perú
Direkt
aus
Peru
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Roberto Galan Cuervo
Attention! Feel free to leave feedback.