Lyrics and translation Los 4 - Volveré Junto a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré Junto a Ti
I'll Be Back to You
Privliegio,
dos
Privilege,
two
Tú
sabes
(jajaja)
You
know
(hahaha)
Eso,
a
tu
ley
That's
it,
in
your
own
way
Laritza
Bacallao
Laritza
Bacallao
Pero
esta
vez
con
Jorge
Jr
But
this
time
with
Jorge
Jr
Nosotro'
no
no′
quedamo'
calla'o
We
don't
no′
stay
silent
Volveré
junto
a
ti
a
pesar
de
mi
orgullo
(eso,
explícale
a
Laritza)
I'll
be
back
to
you
despite
my
pride
(that's
it,
explain
it
to
Laritza)
Volveré
porque
sé
que
no
puedo
elegir
(esa
es
la
cosa,
dile)
I'll
be
back
because
I
know
I
can't
choose
(that's
the
thing,
tell
her)
Recordando
ahora
días
de
otra
latitud
Remembering
now
days
of
another
latitude
(Frecuentando
sitios
donde
tú
estarás)
(Attending
places
where
you
will
be)
Repitiendo
gestos
y
palabras
que
perdimos
Repeating
gestures
and
words
that
we
lost
Volveré
junto
a
ti
como
cuando
me
fui
(vamo′
arriba)
I'll
come
back
to
you
as
when
I
left
(let's
go
up)
Tú
dime
si
estás,
dispuesto
a
intentar
You
tell
me
if
you're
ready
to
try
De
nuevo
conmigo,
un
largo
camino
Once
more
with
me,
a
long
way
Si
aún
eres
tú,
si
ahora
soy
yo
If
you're
still
you,
if
now
I'm
me
Como
una
canción
sincera
y
nueva
Like
a
sincere
and
new
song
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
You
tell
me
if
you're
there,
if
I
can
find
Nuestro
pasado
en
tu
mirar,
oh
no
Our
past
in
your
gaze,
oh
no
Volveré,
porque
eres
lo
que
me
hace
sentir
I'll
be
back,
because
you
are
what
makes
me
feel
Por
lo
que
yo
vuelvo
a
renacer
For
what
I
am
reborn
Volveré
a
sentirla
aquí
en
mis
brazos,
hacerle
caso
hasta
otra
vez
I'll
feel
it
again
here
in
my
arms,
listen
to
it
until
another
time
Mírame
como
yo
la
miro,
sin
miedo
Look
at
me
as
I
look
at
her,
without
fear
Quiéreme
como
yo
la
quiero,
muy
fiero
Love
me
as
I
love
her,
so
fiercely
No
sé
si
ya
lo
sabes,
pero
estoy
averiguando
I
don't
know
if
you
know
it
yet,
but
I'm
finding
out
Qué
precio
tiene
el
cielo
What
price
does
heaven
have
Dícelo
a
Laritza
Tell
Laritza
Al
respirar
el
aire
limpio
de
intranquilidad
When
breathing
the
clean
air
of
tranquility
(Al
reencontrar
tus
manos
fuerte
soplaré)
(When
meeting
your
hands
again,
I
will
blow
hard)
Y
no
sentirme
siempre
frágil
como
ayer
And
not
feel
fragile
as
I
did
yesterday
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
You
tell
me
if
you're
there,
if
I
can
find
De
nuevo
conmmigo,
un
largo
camino
Again
with
me,
a
long
way
Dime
si
aún
eres
tú,
si
ahora
soy
yo
Tell
me
if
you're
still
you,
if
now
I'm
me
Como
una
canción
sincera
y
nueva
Like
a
sincere
and
new
song
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
You
tell
me
if
you're
there,
if
I
can
find
Nuestro
pasado
en
tu
mirar,
oh
no
Our
past
in
your
gaze,
oh
no
Oh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
Oh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
Hey
(eso)
Hey
(that's
it)
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
You
tell
me
if
you're
there,
if
I
can
find
Nuestro
pasado
en
tu
mirar,
oh
no
Our
past
in
your
gaze,
oh
no
Tu
mirar,
oh
Your
gaze,
oh
Ya
no
puedo
elegir,
volveré
junto
a
ti
I
can
no
longer
choose,
I
will
return
to
you
Ya
todo
está
dicho
Everything
has
been
said
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Ignacio Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.