Lyrics and translation Los 4 - Yo Represento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Represento
Я представляю
Dondequiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Que
te
lleguen
nuestras
voces
Пусть
долетят
до
тебя
наши
голоса,
Nuestros
mensajes,
nuestras
manos
Наши
послания,
наши
руки.
Siéntete
orgulloso
de
quién
eres
Гордись
тем,
кто
ты
есть,
Un
verdadero
cubano
Настоящий
кубинец.
Yo
represento
a
ese
(Norlan)
Я
представляю
того
(Норлан),
Que
mucho
lloró
Кто
много
плакал,
Yo
represento
a
ese
(La
melodía)
Я
представляю
того
(Мелодия),
Que
pasó
dolor
Кто
прошел
через
боль.
Yo
represento
a
los
de
allá
Я
представляю
тех,
кто
там,
Represento
a
los
de
aquí
Представляю
тех,
кто
здесь.
Yo
represento
a
Я
представляю
Ese
que
sigue
faja'o
ahí
(Oh)
Того,
кто
продолжает
бороться
(Ох).
(Yo
represento
a
ese)
¡Ahí!
(Я
представляю
того)
Вот!
Que
mucho
lloró
Кто
много
плакал,
(Yo
represento
a
ese)
Yo
represento
(Я
представляю
того)
Я
представляю
(Que
pasó
dolor)
A
Cuba
(Кто
прошел
через
боль)
Кубу.
(Yo
represento
a
los
de
allá)
¡Ahí,
nomás!
(Я
представляю
тех,
кто
там)
Точно!
(Represento
a
los
de
aquí)
A
los
de
aquí
(Представляю
тех,
кто
здесь)
Тех,
кто
здесь,
(Yo
represento
a)
(Я
представляю)
(Ese
que
sigue
faja'o
ahí)
(Того,
кто
продолжает
бороться)
(Yo
soy
la
clave)
Norlan
(Я
- ключ)
Норлан,
(Yo
soy
la
rumba)
Ese
soy
yo
(Я
- румба)
Это
я,
(Yo
soy
la
salsa)
Yo
mismo
(Я
- сальса)
Я
сам,
(Y
el
wawancó)
(И
ваванко)
(Yo
tengo
el
sentimiento)
(У
меня
есть
чувство)
(Tramado
en
la
garganta)
(Застрявшее
в
горле)
(Yo
tengo
la
clave
pa'
que
el
cuerpo
se
te)
Y
te
cogió
(У
меня
есть
ключ,
чтобы
твое
тело)
И
тебя
охватило,
(Que
hasta
a
los
muertos
levanta)
Bien,
Jose,
¡es
tuya!
(Который
даже
мертвых
поднимает)
Хорошо,
Хосе,
это
твое!
Yo
represento
al
chamaco
de
la
calle
Я
представляю
парня
с
улицы
Y
a
aquel
que
está
luchando,
al
viejito
del
mandril
(Ay)
И
того,
кто
борется,
старика
с
палкой
(Ай)
Yo
represento
a
los
de
la
caliente
Я
представляю
тех,
кто
в
жаре,
Soy
latin
banglaro,
porque
soy
de
aquí
(AsÍ)
Я
латинский
бангларо,
потому
что
я
отсюда
(Вот
так)
Yo
represento
a
mi
bandera
que
la
quiero
(Wop)
Я
представляю
свой
флаг,
который
люблю
(Воп)
Yo
represento
a
los
que
no
están
(Yo
represento)
Я
представляю
тех,
кого
нет
(Я
представляю)
Yo
represento
a
los
que
volvieron
Я
представляю
тех,
кто
вернулся,
Yo
represento
a
los
que
volverán
(Oh)
Я
представляю
тех,
кто
вернется
(Ох)
(Yo
represento
a
ese)
¡Eso!
(Я
представляю
того)
Точно!
(Que
mucho
lloró)
(Кто
много
плакал)
(Yo
represento
a
ese)
Yo
represento
(Я
представляю
того)
Я
представляю
(Que
pasó
dolor)
Tú
sabe'
(Кто
прошел
через
боль)
Ты
знаешь,
(Yo
represento
a
los
de
allá)
Yo
represento
a
los
de
allá
(Я
представляю
тех,
кто
там)
Я
представляю
тех,
кто
там,
(Represento
a
los
de
aquí)
A
los
de
aquí,
también
(Представляю
тех,
кто
здесь)
Тех,
кто
здесь,
тоже,
(Yo
represento
a)
(Я
представляю)
(Ese
que
sigue
faja'o
ahí)
(Того,
кто
продолжает
бороться)
Si
se
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
можно
было
родиться
заново,
Yo
pediría
que
fuera
en
Cuba
(Habana
de
primera)
Я
бы
попросил,
чтобы
это
было
на
Кубе
(Гавана
первая)
Porque
aquí
está
la
baguá,
el
fundamento
yoruba
(Eso)
Потому
что
здесь
багуа,
основа
йоруба
(Это)
Todo
lo
que
represento,
esto
es
Cuba
(Vamo'
arriba)
Все,
что
я
представляю,
это
Куба
(Вперед)
(Yo
represento
a
ese)
(Я
представляю
того)
(Que
mucho
lloró)
Represento
Cuba
(Кто
много
плакал)
Представляю
Кубу,
(Yo
represento
a
ese)
(Я
представляю
того)
(Que
pasó
dolor)
Lo'
sacerdote'
del
fa
(Кто
прошел
через
боль)
Жрецов
веры,
(Yo
represento
a
los
de
allá)
De
aquí
(Я
представляю
тех,
кто
там)
Отсюда,
(Represento
a
los
de
aquí)
Y
de
allá
(Представляю
тех,
кто
здесь)
И
оттуда,
(Yo
represento
a)
(Я
представляю)
(Ese
que
sigue
faja'o
ahí)
(Того,
кто
продолжает
бороться)
Es
imposible
negar
Невозможно
отрицать,
De
dónde
tú
eres
Откуда
ты
родом,
Tu
idiosincracia,
tu
nacionalidad
Твою
особенность,
твою
национальность,
Es
imposible
negar
tu
bandera
Невозможно
отрицать
твой
флаг,
Seas
de
dentro
o
de
afuera
Будь
ты
изнутри
или
снаружи.
Mano'
pa'
arriba
si
te
sientes
cubano
Руки
вверх,
если
чувствуешь
себя
кубинцем.
(Por
eso
canto)
¡Rrá!
(Поэтому
я
пою)
Рра!
(Por
los
que
no
pueden,
río)
Oh,
río
(За
тех,
кто
не
может,
смеюсь)
О,
смеюсь,
(Por
los
que
no
pueden,
lloro)
Ahí,
nomá'
(За
тех,
кто
не
может,
плачу)
Вот
так,
(Por
los
que
no
pueden)
Por
lo'
mío'
(За
тех,
кто
не
может)
За
своих,
(Es
que
soy
cubano,
de
Cuba)
¡Oye!
(Потому
что
я
кубинец,
с
Кубы)
Эй!
(Por
los
que
no
pueden,
río)
Por
eso
vengo
con
la
verdad
(За
тех,
кто
не
может,
смеюсь)
Поэтому
я
пришел
с
правдой
(Por
los
que
no
pueden,
lloro)
De
mi
música
cubana
(За
тех,
кто
не
может,
плачу)
Моей
кубинской
музыки,
(Por
los
que
no
pueden)
Wawancó
(За
тех,
кто
не
может)
Ваванко,
(Es
que
soy
cubano,
de
cubano)
¡Pro,
pro,
pro!
(Потому
что
я
кубинец,
из
кубинцев)
Про,
про,
про!
Una
banda
de
primera
(Es
que
soy
cubano,
de
cubano)
Группа
высшего
класса
(Потому
что
я
кубинец,
из
кубинцев)
Que
coge
vida,
ya
tú
sabe'
Которая
оживает,
ты
знаешь,
Caminando
por
arriba
el
mambo
Прогуливаясь
по
вершине
мамбо,
(Es
que
soy
cubano,
de
cubano)
(Потому
что
я
кубинец,
из
кубинцев)
(No
inventes
la
onda)
(Не
выдумывай
волну)
(Mi
voz
es
poema)
MI
bella
Polleta
(Мой
голос
- поэма)
Моя
прекрасная
Полетта,
(Quítate
del
medio)
(Уйди
с
дороги)
(Con
nosotros
no
te
metas)
Con
nosotros
no
te
metas
(С
нами
не
связывайся)
С
нами
не
связывайся,
(Que
todavía
sigo
aquí)
Fuerte,
claro
y
firme
(Что
я
все
еще
здесь)
Сильный,
ясный
и
твердый,
(Y
por
mis
venas
corre
sangre,
ven
mami)
(И
по
моим
венам
течет
кровь,
иди
сюда,
мамочка)
(No
inventes
la
onda)
Todo
pasó
(Не
выдумывай
волну)
Все
прошло,
(Mi
voz
es
poema)
(Мой
голос
- поэма)
(Quítate
del
medio)
(Уйди
с
дороги)
(Con
nosotros
no
te
metas)
(С
нами
не
связывайся)
(Que
todavía
sigo
aquí)
Todavía
sigo
firme
(Что
я
все
еще
здесь)
Я
все
еще
стою
твердо,
(Y
por
mis
venas
corre
sangre,
ven
mami)
(И
по
моим
венам
течет
кровь,
иди
сюда,
мамочка)
Mano'
pa'
arriba,
Cuba
Руки
вверх,
Куба,
Ahí,
ahí
Вот
так,
вот
так,
Que
se
revuelva
la
vaina
(Qué
pena)
Пусть
все
закрутится
(Как
жаль)
Que
se
revuelva
Oriente
Пусть
закрутится
Восток,
Que
se
revuelva
el
mundo
(Qué
pena)
Пусть
закрутится
мир
(Как
жаль)
¡Yau!
(Qué
pena)
Йау!
(Как
жаль)
Dondequiera
que
estés
(Qué
pena)
Где
бы
ты
ни
была
(Как
жаль)
Dondequiera
que
te
metas
(Qué
pena)
Куда
бы
ты
ни
сунулась
(Как
жаль)
Te
encontraré
Я
тебя
найду,
Si
no,
Alexander
te
encuentra
con
su
trompeta
Если
нет,
Александр
найдет
тебя
со
своей
трубой,
Tú
sabes
(Qué
pena)
Ты
знаешь
(Как
жаль)
(Qué
pena)
No
le
tira
la
escopeta
(Как
жаль)
Не
стреляет
из
ружья,
(Qué
pena)
Oye
(Как
жаль)
Эй,
El
mensaje,
fuerte
y
claro
Послание,
громкое
и
ясное,
Los
sentimiento',
lo'
mismo'
Чувства,
те
же,
No
es
momento
de
dividirse
Сейчас
не
время
разделяться,
Son
momentos
de
unirnos,
sencillo
Время
объединяться,
просто,
Alexander
Abreu
Александр
Абреу,
Habana
de
primera
(Norlan)
Гавана
первая
(Норлан),
Si
la
vida
te
la
lleva'
entera,
tú
sabes
(Jajaja)
Если
жизнь
забирает
тебя
целиком,
ты
знаешь
(Ха-ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ángel Batule Salavarría, Jorge Fernandez Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.