Los 40 - Rather Be - translation of the lyrics into German

Rather Be - Los 40translation in German




Rather Be
Lieber Sein
We're thousand miles from comfort
Wir sind tausend Meilen vom Komfort entfernt
We have travelled land and sea
Wir haben Land und Meer durchreist
But as long as you are with me
Doch solang du bei mir bist
There'no place I rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre
I would wait forever
Ich würde ewig warten
Exulted in the scene
Begeistert von der Szenerie
As long as I am with you
So lang ich bei dir bin
My heart continues to beat
Schlägt mein Herz weiter
With every step we take
Mit jedem Schritt den wir gehen
Kyoto to The Bay
Von Kyoto bis zur Bucht
Strolling so casually
Schlendern so lässig dahin
We're different and the same
Wir sind anders und doch gleich
Gave you another name
Gaben dir einen anderen Namen
Switch up the batteries
Wechseln die Batterien aus
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance gibst, würde ich sie nutzen
It's a shot in the dark but I'll make it
Ein Schuss ins Dunkle, doch ich schaff es
Know with all of your heart
Weiss mit deinem ganzen Herzen
You can't shame me
Du kannst mich nicht beschämen
When I am with you
Wenn ich bei dir bin
There's no place I rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
No, no, no, no, no place I rather be, oh oh
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe, oh oh
We staked out on a misson
Wir machten uns auf zur Mission
To find our inner peace
Um inneren Frieden zu finden
Make it everlasting
Machen ihn ewig währen
So nothing's incomplete
Damit nichts unvollendet bleibt
It's easy being with you
Es ist leicht mit dir zu sein
Sacred simplicity
Heilige Einfachheit
As long as we're together
Solang wir zusammen sind
There's no place I'd rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre
With every step we take
Mit jedem Schritt den wir gehen
Kyoto to The Bay
Von Kyoto bis zur Bucht
Strolling so casually
Schlendern so lässig dahin
We're different and the same
Wir sind anders und doch gleich
Gave you another name
Gaben dir einen anderen Namen
Switch up the batteries
Wechseln die Batterien aus
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance gibst, würde ich sie nutzen
It's a shot in the dark but I'll make it
Ein Schuss ins Dunkle, doch ich schaff es
Know with all of your heart
Weiss mit deinem ganzen Herzen
You can't shame me
Du kannst mich nicht beschämen
When I am with you
Wenn ich bei dir bin
There's no place I rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
When I am with you
Wenn ich bei dir bin
There's no place I rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre
Be, oh
Sein, oh
Be, be, be, be, be, be, be, be, be
Sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja ja ja
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance gibst, würde ich sie nutzen
It's a shot in the dark but I'll make it
Ein Schuss ins Dunkle, doch ich schaff es
Know with all of your heart
Weiss mit deinem ganzen Herzen
You can't shame me
Du kannst mich nicht beschämen
When I am with you
Wenn ich bei dir bin
There's no place I rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre
No, no, no, no, noplace I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
No, no, no, no, no place I rather be
Nein, nein, nein, nein, kein Ort den ich vorziehe
When I am with you
Wenn ich bei dir bin
There's no place I rather be
Ist kein Ort, an dem ich lieber wäre





Writer(s): j.patterson, j.napier, n.marshall


Attention! Feel free to leave feedback.