Lyrics and translation Los 40 - Rather Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rather Be
Лучше и быть не может
We're
thousand
miles
from
comfort
Мы
в
тысяче
миль
от
комфорта,
We
have
travelled
land
and
sea
Мы
путешествовали
по
суше
и
морю,
But
as
long
as
you
are
with
me
Но
пока
ты
со
мной,
There'no
place
I
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
I
would
wait
forever
Я
бы
ждал
вечно,
Exulted
in
the
scene
Ликуя
от
происходящего,
As
long
as
I
am
with
you
Пока
я
с
тобой,
My
heart
continues
to
beat
Мое
сердце
продолжает
биться.
With
every
step
we
take
С
каждым
нашим
шагом,
Kyoto
to
The
Bay
От
Киото
до
залива,
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
небрежно,
We're
different
and
the
same
Мы
разные
и
одинаковые.
Gave
you
another
name
Я
дал
тебе
другое
имя,
Switch
up
the
batteries
Заменил
батарейки.
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
воспользовался
им.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
справлюсь.
Know
with
all
of
your
heart
Знай
всем
своим
сердцем,
You
can't
shame
me
Ты
не
можешь
пристыдить
меня.
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой,
There's
no
place
I
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be,
oh
oh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
о-о.
We
staked
out
on
a
misson
Мы
отправились
на
поиски
To
find
our
inner
peace
Нашего
внутреннего
покоя,
Make
it
everlasting
Чтобы
сделать
его
вечным,
So
nothing's
incomplete
Чтобы
ничто
не
было
неполным.
It's
easy
being
with
you
С
тобой
легко,
Sacred
simplicity
Священная
простота.
As
long
as
we're
together
Пока
мы
вместе,
There's
no
place
I'd
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
With
every
step
we
take
С
каждым
нашим
шагом,
Kyoto
to
The
Bay
От
Киото
до
залива,
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
небрежно,
We're
different
and
the
same
Мы
разные
и
одинаковые.
Gave
you
another
name
Я
дал
тебе
другое
имя,
Switch
up
the
batteries
Заменил
батарейки.
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
воспользовался
им.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
справлюсь.
Know
with
all
of
your
heart
Знай
всем
своим
сердцем,
You
can't
shame
me
Ты
не
можешь
пристыдить
меня.
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой,
There's
no
place
I
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше.
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой,
There's
no
place
I
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
Be,
be,
be,
be,
be,
be,
be,
be,
be
Лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше,
лучше.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
воспользовался
им.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
справлюсь.
Know
with
all
of
your
heart
Знай
всем
своим
сердцем,
You
can't
shame
me
Ты
не
можешь
пристыдить
меня.
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой,
There's
no
place
I
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
No,
no,
no,
no,
noplace
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше,
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места
лучше.
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой,
There's
no
place
I
rather
be
Нет
места,
где
мне
было
бы
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): j.patterson, j.napier, n.marshall
Attention! Feel free to leave feedback.