Los - Non ce la faccio più - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los - Non ce la faccio più




Non ce la faccio più
Я больше не могу
Per ogni città come questa qua ti toglie le opportunità che ti sei cercato
Каждый город, как этот, отнимает у тебя возможности, которые ты искал.
Me dicono "nun te lamenta" ma in questa realtà
Мне говорят: "не жалуйся", но в этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу.
Me dicono che andrà bene
Мне говорят, что все будет хорошо,
Ma niente qua andrà bene
Но здесь ничего не будет хорошо.
Lo so frate perciò dovemo cantà insieme
Я знаю, брат, поэтому мы должны петь вместе
In questa realtà
В этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу.
Frate io a dio nun ce credo
Брат, я не верю в Бога,
Perciò un futuro meglio a chi lo chiedo
Поэтому у кого мне просить лучшего будущего?
Chi prego di non farmi diventare cieco
Молюсь, чтобы не стать слепым.
Ehi fratello qua in più di una cosa sei il più bravo
Эй, брат, ты здесь во многом лучший,
Più questi pretendono e ti gridano "tu schiavo!" e più schiavo
Чем больше они требуют и кричат тебе "раб!", тем больше рабом
Meno trovo una sorgente per bere e più chiamo
Я становлюсь. Все меньше нахожу источник, чтобы напиться, и все больше зову на помощь.
Meno trovo gente per bene e più lavo
Все меньше встречаю хороших людей, и все больше стираю
Gli stessi panni scoloriti
Одну и ту же выцветшую одежду.
Più mi porto addosso monoliti grandi come dolomiti
Все больше тащу на себе монолиты размером с Доломиты,
E più strano è il presente che viviamo
И все страннее настоящее, в котором мы живем.
E litighiamo solo con chi ci dice "ti amo"
И ссоримся только с теми, кто говорит нам "люблю".
E chi ci vuole inermi davanti ai teleschermi capaci solo di stare fermi
А те, кто хочет видеть нас беззащитными перед экранами телевизоров, способными только стоять на месте,
Li continua il piano
Продолжают свой план.
Sono stanco di attingere da una cassa vuota
Я устал черпать из пустой кассы,
Di spingere ma di volare sempre a bassa quota
Толкать, но летать всегда на низкой высоте.
Che se c'è un limite per noi è perché ce lo avete messo
Если есть предел для нас, то потому что вы его поставили,
Ma io provo a emerge lo stesso
Но я все равно пытаюсь вырваться.
Per ogni città come questa qua ti toglie le opportunità che ti sei cercato
Каждый город, как этот, отнимает у тебя возможности, которые ты искал.
Me dicono "nun te lamenta" ma in questa realtà
Мне говорят: "не жалуйся", но в этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу.
E dicono che andrà bene
И говорят, что все будет хорошо,
Ma niente qua andrà bene
Но здесь ничего не будет хорошо.
Lo so frate perciò dovemo cantà insieme
Я знаю, брат, поэтому мы должны петь вместе
In questa realtà
В этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу.
Pe tutte le volte che mi hai negato un lavoro normale
За все те разы, когда ты отказала мне в нормальной работе,
Perché non ho un attestato con scritto sopra i culi che ho leccato
Потому что у меня нет сертификата с перечнем задниц, которые я лизал,
Mi hai indirizzato a farmi il culo in qualche posto malato
Ты направила меня вкалывать в каком-то больном месте,
Un lavoro sottopagato
На низкооплачиваемую работу.
Io pago un costo salato
Я плачу высокую цену.
E poi si incazzano se vendi in nero
А потом злятся, если работаешь по-черному,
Se lavori in nero
Если работаешь неофициально,
Ma almeno li chi mi sta assumendo è sincero
Но по крайней мере, тот, кто меня нанимает, искренен.
Dice "qua la paga è bassa, ti spacchi il culo e lavori"
Говорит: "здесь низкая зарплата, ты вкалываешь как проклятый".
Te mi fai il contratto e mi rimandi a fanculo fuori
Ты заключаешь со мной контракт и посылаешь меня к черту.
Siete falsi, tempeste senza tuoni
Вы фальшивые, бури без грома,
Fate finta d'esser pensatori
Притворяетесь мыслителями,
Siete bestie senza cuori
Вы звери без сердца.
Noi siamo tessere di un mosaico senza colori
Мы кусочки мозаики без цвета,
Costretti una vita da cyborg tra carenze e dolori
Вынужденные жить как киборги среди лишений и боли.
è meglio un vuoto di tutto quello che c'è
Лучше пустота, чем все, что есть,
Se con tutto quello che c'è divento come te
Если со всем, что есть, я стану таким же, как ты,
Cioè vuoto e se c'è un limite per noi è perché ce lo avete messo
То есть пустым. И если есть предел для нас, то потому что вы его поставили,
Ma vi mando a fanculo lo stesso
Но я все равно посылаю вас к черту.
Per ogni città come questa qua ti toglie le opportunità che ti sei cercato
Каждый город, как этот, отнимает у тебя возможности, которые ты искал.
Me dicono "nun te lamenta" ma in questa realtà
Мне говорят: "не жалуйся", но в этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу.
E dicono che andrà bene
И говорят, что все будет хорошо,
Ma niente qua andrà bene
Но здесь ничего не будет хорошо.
Lo so frate e perciò dovemo cantà insieme
Я знаю, брат, поэтому мы должны петь вместе
In questa realtà
В этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу.






Attention! Feel free to leave feedback.