Los Abuelos de la Nada - Chalamán - translation of the lyrics into German

Chalamán - Los Abuelos de la Nadatranslation in German




Chalamán
Chalamán
A veces pienso
Manchmal denke ich
Que ya no me hacés efecto, y digo
Dass du mir nichts mehr ausmachst, und ich sage
"En la calle te buscaré
"Auf der Straße werde ich dich suchen
En la calle te encontraré, no, no, no, no, no"
Auf der Straße werde ich dich finden, nein, nein, nein, nein, nein"
A veces me imagino
Manchmal stelle ich mir vor
Tu cara en la multitud, y digo
Dein Gesicht in der Menge, und ich sage
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Chalamán (¡rastafa'!)
Chalamán (¡rastafa'!)
Esta noche vas a viajar
Heute Nacht wirst du reisen
Esta noche vas a viajar en mi sidecar
Heute Nacht wirst du in meinem Beiwagen reisen
Cuando esté lejos
Wenn ich weit weg bin
Sin pases para volver acá
Ohne Pässe, um hierher zurückzukommen
Esa noche te llamaré
In jener Nacht werde ich dich anrufen
Esa noche te buscaré (¡uh!)
In jener Nacht werde ich dich suchen (Uh!)
A veces me imagino
Manchmal stelle ich mir vor
Tu cara en la multitud, y digo
Dein Gesicht in der Menge, und ich sage
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Volverá, volverá
Es wird zurückkehren, es wird zurückkehren
La canción del cielo
Das Lied des Himmels
Y en la gran fiesta de disfraz
Und auf dem großen Kostümfest
Y en la gran fiesta de disfraz
Und auf dem großen Kostümfest
A Babilonia bajarán
Nach Babylon werden sie hinabsteigen
En Babilonia lo quemarán, no, no, no, no, no
In Babylon werden sie es verbrennen, nein, nein, nein, nein, nein
Chalamán (¡rastafa'!)
Chalamán (¡rastafa'!)
Esta noche vas a viajar
Heute Nacht wirst du reisen
Esta noche no se preocuparán más (¡uh!)
Heute Nacht werden sie sich keine Sorgen mehr machen (Uh!)
A veces pienso
Manchmal denke ich
Que ya o me haces efecto, y digo
Dass du mir nichts mehr ausmachst, und ich sage
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
Que ya no te necesito
Dass ich dich nicht mehr brauche
'Tá tan lindo así, en verdad no qué hora será
Es ist wirklich schön so, ich weiß gar nicht, wie spät es ist.
Gracias, Miguel
Danke, Miguel





Writer(s): Daniel Alejandro Melingo


Attention! Feel free to leave feedback.