Los Abuelos de la Nada - Chalamán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Abuelos de la Nada - Chalamán




Chalamán
Шаламан
A veces pienso
Иногда я думаю
Que ya no me hacés efecto, y digo
Что ты больше не производишь на меня впечатление, и говорю
"En la calle te buscaré
"На улице я тебя найду
En la calle te encontraré, no, no, no, no, no"
На улице я тебя найду, нет, нет, нет, нет, нет"
A veces me imagino
Иногда я представляю
Tu cara en la multitud, y digo
Твое лицо в толпе, и говорю
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Chalamán (¡rastafa'!)
Шаламан (растифа!)
Esta noche vas a viajar
Сегодня вечером ты отправишься в путешествие
Esta noche vas a viajar en mi sidecar
Сегодня вечером ты отправишься в путешествие на моем мотоцикле
Cuando esté lejos
Когда я буду далеко
Sin pases para volver acá
Без возможности вернуться
Esa noche te llamaré
Той ночью я позову тебя
Esa noche te buscaré (¡uh!)
Той ночью я найду тебя (ух!)
A veces me imagino
Иногда я представляю
Tu cara en la multitud, y digo
Твое лицо в толпе, и говорю
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Volverá, volverá
Она вернется, вернется
La canción del cielo
Песня неба
Y en la gran fiesta de disfraz
И на большом карнавале
Y en la gran fiesta de disfraz
И на большом карнавале
A Babilonia bajarán
Спустятся в Вавилон
En Babilonia lo quemarán, no, no, no, no, no
В Вавилоне его сожгут, нет, нет, нет, нет, нет
Chalamán (¡rastafa'!)
Шаламан (растифа!)
Esta noche vas a viajar
Сегодня вечером ты отправишься в путешествие
Esta noche no se preocuparán más (¡uh!)
Сегодня вечером ни о чем не беспокойся (ух!)
A veces pienso
Иногда я думаю
Que ya o me haces efecto, y digo
Что ты больше не производишь на меня впечатление, и говорю
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
Que ya no te necesito
Что больше тебя не хочу
'Tá tan lindo así, en verdad no qué hora será
Так красиво, я правда не знаю, который час
Gracias, Miguel
Спасибо, Мигель





Writer(s): Daniel Alejandro Melingo


Attention! Feel free to leave feedback.