Lyrics and translation Los Abuelos de la Nada - Cosas Mías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
a
las
puertas
del
Edén
Я
был
у
врат
Эдема
Y
encontré
todo
muy
bien
И
нашел
всё
очень
хорошим
Fui
a
la
casa
del
prelado
Я
был
в
доме
прелата
Lo
sentí
muy
preocupado
Он
показался
мне
очень
обеспокоенным
Llegué
a
la
casa
de
un
artista
Зашел
в
дом
художника
Lo
encontré
corto
de
vista
Он
оказался
близоруким
Pasé
por
lo
del
doctor
Заглянул
к
доктору
Nunca
vi
tanto
dolor
Никогда
не
видел
столько
боли
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así,
son
cosas
mías
Я
не
просил
родиться
таким,
это
мои
штучки
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así
Я
не
просил
родиться
таким
Y
a
la
hora
de
partir
И
в
момент
ухода
Cuando
atravesé
la
esquina
Когда
я
пересёк
угол
No
necesité
dar
vueltas,
venía
la
policía
Мне
не
пришлось
кружить,
появилась
полиция
Y
me
llevaron
a
un
cuartel
И
меня
отвели
в
участок
Sucio
de
gris
agonía
Грязный,
серой
агонии
Yo
les
vendí
mi
inocencia
Я
продал
им
свою
невинность
A
un
precio
que
no
entendían
По
цене,
которую
они
не
поняли
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así,
son
cosas
mías
Я
не
просил
родиться
таким,
это
мои
штучки
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así
Я
не
просил
родиться
таким
En
esta
zona
no
hay
más
luz
В
этой
зоне
больше
нет
света
Y
aunque
usted
no
lo
distinga
И
хотя
вы
этого
не
различаете
Hay
un
muerto
en
el
ropero
В
шкафу
есть
мертвец
Y
otros
dos
en
la
piscina
И
еще
двое
в
бассейне
Esta
vida
gira
así,
sin
cabezas
por
la
vida
Эта
жизнь
так
вращается,
без
головы
по
жизни
Pocos
juegan
lo
que
tienen
Не
многие
ставят
на
то,
что
имеют
Y
envidian
lo
que
imaginan
И
завидуют
тому,
что
воображают
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así,
son
cosas
mías
Я
не
просил
родиться
таким,
это
мои
штучки
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así
Я
не
просил
родиться
таким
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así,
son
cosas
mías
Я
не
просил
родиться
таким,
это
мои
штучки
Te
quiero
así,
me
gustas
viva
Я
люблю
тебя
такой,
мне
нравишься
ты
живая
Yo
no
pedí
nacer
así
Я
не
просил
родиться
таким
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Javier Fogo, Miguel Abuelo
Attention! Feel free to leave feedback.