Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis sentimientos
Meine Gefühle
Para
un
chico
como
yo,
que
va
lastimado
asi,
porque
no
saben
Für
einen
Jungen
wie
mich,
der
so
verletzt
ist,
weil
sie
nicht
wissen
De
su
sufrir,
porque
apenas
empezaba
a
vivir.
Von
seinem
Leiden,
denn
er
fing
gerade
erst
an
zu
leben.
Para
un
chico
como
yo,
nadie
lo
podria
ayudar,
porque
le
toco
Für
einen
Jungen
wie
mich,
niemand
könnte
ihm
helfen,
denn
es
traf
ihn
Sufrir
esta
inmensa
soledad
y
empezaba
a
morir,
Diese
unermessliche
Einsamkeit
zu
erleiden
und
er
begann
zu
sterben,
En
pedazos
me
destrozaste,
y
mi
alma
como
un
cristal
se
rompio
In
Stücke
hast
du
mich
zerschmettert,
und
meine
Seele
zerbrach
wie
Glas
De
un
solo
golpe,
yo
te
perdi,
mis
sentimientos
se
fueron
tras
de
ti,
Mit
einem
einzigen
Schlag
verlor
ich
dich,
meine
Gefühle
folgten
dir,
De
un
solo
golpe,
yo
aprendí,
que
siendo
joven
se
llorara
tanto
asi
Mit
einem
einzigen
Schlag
lernte
ich,
dass
man
als
junger
Mensch
so
sehr
weint
En
pedazos,
me
destrozaste,
y
mi
alma
como
un
cristal
se
rompio
In
Stücke
hast
du
mich
zerschmettert,
und
meine
Seele
zerbrach
wie
Glas
De
un
solo
golpe,
yo
te
perdi,
mis
sentimientos
se
fueron
tras
de
ti,
Mit
einem
einzigen
Schlag
verlor
ich
dich,
meine
Gefühle
folgten
dir,
De
un
solo
golpe,
yo
aprendí,
que
siendo
joven
se
llorara
tanto
asi
Mit
einem
einzigen
Schlag
lernte
ich,
dass
man
als
junger
Mensch
so
sehr
weint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Cervantes Acosta, Ernesto Cervantes Acosta, Adan Lopez Davila
Attention! Feel free to leave feedback.