Lyrics and translation Adolescent's Orquesta - Ya Llegué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
pasó,
mi
pana?
¿Cómo
tá
todo?
What's
up,
my
friend?
How's
everything?
Mendoza,
y
¿quién
viene
ahora?
Mendoza,
and
who's
coming
now?
Bueno
bróder,
el
que
se
fue
no
hace
falta
Well,
brother,
the
one
who
left
is
not
needed.
Aquí
sí
hay
talento
(eso
es
así)
Here
there
is
talent
(that's
how
it
is).
Y
avísale
a
mi
contrario
que
se
ponga
de
pie
And
tell
my
adversary
to
stand
up.
Que
no
tema
mi
voz
Let
him
not
fear
my
voice,
Pues
mi
canto
calla
todas
sus
mentiras
For
my
song
silences
all
his
lies.
Le
canto
a
aquellos
señores
que
dicen
tener
la
verdad
I
sing
to
those
gentlemen
who
claim
to
have
the
truth.
No
hay
verdad
oculta
There
is
no
hidden
truth.
Yo
camino
con
el
don
de
la
humildad
I
walk
with
the
gift
of
humility.
Cada
quien
forja
su
sendero
Each
one
forges
his
own
path.
Dios
me
premió
con
mi
talento
God
rewarded
me
with
my
talent.
No
tengo
envidia
de
nadie
y
vivo
para
cantar
I
envy
no
one
and
I
live
to
sing.
Si
tú
criticas,
es
que
te
importa
If
you
criticize,
it's
because
you
care.
Yo
sólo
busco
un
nuevo
sueño
I
only
seek
a
new
dream.
Borro
lo
malo
con
el
tiempo
I
erase
the
bad
with
time.
Del
odio
no
queda
nada,
la
vida
me
lo
ha
enseñao
There
is
nothing
left
of
hatred,
life
has
taught
me
that.
Por
eso
tu
alma
está
manchada
That's
why
your
soul
is
stained.
La
cara
de
la
moneda
se
te
puso
al
revés
The
face
of
the
coin
has
been
turned
upside
down
on
you.
Sé
que
estás
muy
mal
I
know
you're
in
a
bad
way.
Ahora
sufres
lo
que
tú
mismo
sembraste
Now
you
suffer
what
you
yourself
sowed.
Ignoro
ya
tus
palabras,
no
me
hacen
mal
Ignore
your
words
now,
they
don't
hurt
me.
Sé
que
hablas
de
más
I
know
you
talk
too
much.
Yo
no
caigo
en
ese
juego,
no
está
en
nada
I
don't
fall
for
that
game,
it's
not
in
it.
Cada
quien
forja
su
sendero
Each
one
forges
his
own
path.
Dios
me
premió
con
mi
talento
God
rewarded
me
with
my
talent.
No
tengo
envidia
de
nadie
y
vivo
para
mi
música
I
envy
no
one
and
I
live
for
my
music.
Si
tú
criticas,
ven
te
enseñaré
a
cantar
If
you
criticize,
come
I'll
teach
you
to
sing.
A
mí
no
me
importas
tú
I
don't
care
about
you.
Yo
estoy
de
vuelta
otra
vez
I'm
back
again.
¡Guapea,
trombón!
Go
on,
trombone!
A
mí
no
me
importas
tú
I
don't
care
about
you.
Yo
estoy
de
vuelta
otra
vez
I'm
back
again.
Yo
canto
salsa
con
clase
I
sing
salsa
with
class.
Ritmo
con
letra
y
sentido
Rhythm
with
lyrics
and
meaning.
No
sé
a
cuánto
le
has
mentido
I
don't
know
how
much
you've
lied
to.
Pero
con
esto
se
nace,
compai
But
this
is
something
you're
born
with,
my
friend.
Ya
llegue
(ya
llegué)
I've
arrived
(I've
arrived).
A
mí
no
me
importas
tú
I
don't
care
about
you.
Yo
estoy
de
vuelta
otra
vez
I'm
back
again.
Si
te
vas
(¡vete!)
If
you
go
(go!),
Y
deja
la
puerta
abierta
And
leave
the
door
open,
Que
tú
no
sabes
cuándo
vuelves
You
don't
know
when
you'll
be
back,
Porque
la
vida
da
muchas
vueltas
Because
life
takes
many
turns.
Y
vuelta
y
vuelta
And
around
and
around.
¡Sígueme,
Adolescentes!
Follow
me,
Adolescents!
Ya
llegué
(ya
regresé)
I've
arrived
(I'm
back
again).
Ya
llegué
(estoy
de
vuelta
otra
vez)
I've
arrived
(I'm
back
again).
Ya
llegué
(con
el
mismo
swing
de
siempre)
I've
arrived
(with
the
same
swing
as
always).
Ya
llegué
(y
con
la
orquesta
ya
me
quedé)
I've
arrived
(and
I've
joined
the
orchestra).
Ya
llegué
(ya
llegué
y
ya
llegué)
I've
arrived
(I've
arrived
and
I've
arrived).
Ya
llegué
(ya
se
sabe
quién
es
quién)
I've
arrived
(now
you
know
who's
who).
Ya
llegué
(si
quieres
cambiar
de
ruta)
I've
arrived
(if
you
want
to
change
direction).
Ya
llegué
(tienes
que
cambiar
de
tren)
I've
arrived
(you
have
to
change
trains).
Eso
es
contigo
That's
up
to
you.
Sí,
sí,
sí,
sí
Yes,
yes,
yes,
yes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Jose Quintero Morillo
Attention! Feel free to leave feedback.