Lyrics and translation Adolescent's Orquesta - Virgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
finjas
que
ya
lo
sé
todo
Не
притворяйся,
что
все
знаешь
Soy
mayor
que
tú
Я
старше
тебя
No
pienses
que
con
eso
Не
думай,
что
из-за
этого
Voy
a
atarme
a
tus
sentimientos
Я
привяжусь
к
твоим
чувствам
No
es
tu
primera
vez
Это
не
первый
твой
раз
Ya
me
di
cuenta
Я
это
понял
Ya
no
llores,
ya
no
temas,
¡ja!
Перестань
плакать,
не
бойся,
ха!
Eso
no
es
todo
en
el
amor
В
любви
это
не
главное
Tranquila
que
aquí
estoy
yo
Не
волнуйся,
я
здесь
Tampoco
pienses
que
soy
como
aquel
que
burló
tu
inocencia
И
не
думай,
что
я
как
тот,
кто
насмехался
над
твоей
невинностью
Sé
que
sí
te
lastimó
Я
знаю,
что
он
тебя
обидел
No
hablemos
más
del
tema
Давай
больше
не
будем
говорить
об
этом
Pero
algo
aquí
falló
Но
что-то
здесь
не
так
Y
para
eso
estoy
yo
И
на
то
есть
я
Para
hablarte
del
amor
Чтобы
рассказать
тебе
о
любви
Ahora
entrégate
Теперь
отдайся
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
Если
я
плачу
или
дрожу,
то
это
из-за
тебя,
моя
любовь
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
Бог
послал
меня
к
тебе
A
adorarte
para
toda
la
vida
Чтобы
я
боготворил
тебя
всю
жизнь
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
Я
тот
мужчина,
который
умрет
вместе
с
тобой,
моя
любовь
Te
respeta
y
nació
para
ti
Я
уважаю
тебя
и
рожден
для
тебя
Niña
de
mi
vida
Девочка
моей
жизни
Aquel
que
pisó
la
rosa
y
creyó
que
se
marchitó
Тот,
кто
наступил
на
розу
и
подумал,
что
она
завянет
Y
yo
el
que
fui
el
escogido
para
levantarte
А
я
тот,
кто
был
избран,
чтобы
поднять
тебя
Te
amaré
y
cuidaré
y
te
protegeré
Я
буду
любить
тебя,
заботиться
о
тебе
и
защищать
тебя
Y
es
que
hasta
mi
vida
te
doy
И
даже
свою
жизнь
отдам
тебе
Y
ahora
entrégate
Теперь
отдайся
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti
amor
Если
я
плачу
или
дрожу,
то
это
из-за
тебя
моя
любовь
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
Бог
послал
меня
к
тебе
A
adorarte
para
toda
la
vida
Чтобы
я
боготворил
тебя
всю
жизнь
Soy
el
hombre
que
muere
contigo
amor
Я
тот
мужчина,
который
умрет
вместе
с
тобой
моя
любовь
Yo
sí
te
amo
y
vivo
por
ti
Я
действительно
люблю
тебя
и
живу
для
тебя
Mi
linda
querida
Моя
милая
возлюбленная
(No
me
importa)
(Мне
все
равно)
Ya
no
llores,
no
me
importa
tu
pasado
Перестань
плакать,
мне
все
равно
на
твое
прошлое
(Si
yo
te
amo)
(Ведь
я
люблю
тебя)
Perdóname
a
mí
por
llegar
tarde
Прости
меня
за
то,
что
явился
так
поздно
A
lo
que
Dios
me
ha
mandado
Для
того,
что
Бог
мне
велел
(No
me
importa)
(Мне
все
равно)
Te
enseñaré
que
eso
no
es
todo
en
el
amor
Я
покажу
тебе,
что
любовь
- это
не
только
это
(Si
yo
te
amo)
(Ведь
я
люблю
тебя)
Tus
sentimientos
y
por
dentro
Твои
чувства
и
внутренний
мир
Y
nada
había
pasado
И
ничего
не
было
(No
me
importa)
(Мне
все
равно)
Para,
somos
una
sola
persona
Остановись,
мы
единое
целое
(Si
yo
te
amo)
(Ведь
я
люблю
тебя)
Si
la
vida
tiene
tantas
cosas
bellas
Если
в
жизни
столько
прекрасного
No
llores
niña
Не
плачь,
девочка
No
sientas
que
se
te
acaba
la
vida
Не
думай,
что
твоя
жизнь
заканчивается
No
tienes
la
culpa
de
enamorarte
Ты
не
виновата
в
том,
что
влюбилась
Y
que
hayan
jugado
con
tus
sentimientos
И
что
твоими
чувствами
играли
Ríe
y
ríe
Улыбайся
и
смейся
Que
ahora
empieza
una
nueva
vida
que
nos
espera
Потому
что
сейчас
начинается
новая
жизнь,
которая
ждет
нас
Cómo
evitarlo,
tú
corres
por
mis
venas
Как
это
предотвратить,
ты
течешь
по
моим
жилам
(Así
te
amo)
(Так
я
тебя
люблю)
Eres
la
rosa
más
bella,
mi
alma
es
toda
tuya
Ты
самая
прекрасная
роза,
моя
душа
принадлежит
тебе
(No
me
importa)
(Мне
все
равно)
Olvida
eso,
de
verdad
te
lo
pido
Забудь
об
этом,
я
тебя
очень
прошу
(Si
yo
te
amo)
(Ведь
я
люблю
тебя)
Es
que
yo
soy
tuyo,
cuerpo
y
alma
Я
твой,
телом
и
душой
Cuerpo
y
mente
Телом
и
разумом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio
Attention! Feel free to leave feedback.