Lyrics and translation Los Ajenos - Camina Conmigo
Dicen
que
nada
me
interesa
Они
говорят,
что
меня
ничто
не
интересует.
Que
no
pienso
con
certeza
Что
я
не
думаю
наверняка.
Que
me
cuesta
concentrarme
y
avanzar
Что
мне
трудно
сосредоточиться
и
двигаться
вперед.
Dicen
que
soy
un
vagabundo
Они
говорят,
что
я
бродяга.
Dando
vueltas
en
mi
mundo
Кружась
в
моем
мире,
Y
que
no
hay
forma
de
que
pueda
mejorar
И
что
я
не
могу
стать
лучше.
Lo
que
no
saben
es
que
tengo
un
corazón
Чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
у
меня
есть
сердце.
Que
día
a
día
lucha
por
dar
lo
mejor
Который
изо
дня
в
день
борется
за
то,
чтобы
сделать
все
возможное
Que
mis
ideas
fluyen
como
un
huracán
Что
мои
идеи
текут,
как
ураган,
Yo
se
que
puedo
las
estrellas
alcanzar
Я
знаю,
что
могу
достичь
звезд.
Si
tu
caminas
conmigo
lo
lograré
Если
ты
пойдешь
со
мной,
я
справлюсь.
Sobre
un
camino
de
estrellas
te
llevaré
На
звездной
дороге
я
возьму
тебя.
Yo
se
que
a
veces
me
pierdo
y
te
falle
Я
знаю,
что
иногда
я
теряюсь
и
подводлю
тебя.
Y
es
parte
de
vivir
И
это
часть
жизни.
Yo
se
que
a
veces
es
difícil
Я
знаю,
что
иногда
это
трудно.
Que
me
olvido
lo
que
dicen
Что
я
забываю,
что
они
говорят,
Que
me
comentan
que
es
tiempo
de
madurar
Которые
говорят
мне,
что
пришло
время
повзрослеть.
Yo
se
que
a
veces
me
hago
el
loco
Я
знаю,
что
иногда
я
притворяюсь
сумасшедшим.
Voy
aprendiendo
poco
a
poco
Я
учусь
понемногу.
Pero
la
vida
es
corta
y
la
quiero
disfrutar
Но
жизнь
коротка,
и
я
хочу
наслаждаться
ею.
Lo
que
no
saben
es
que
tengo
un
corazón
Чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
у
меня
есть
сердце.
Que
día
a
día
lucha
por
dar
lo
mejor
Который
изо
дня
в
день
борется
за
то,
чтобы
сделать
все
возможное
Que
mis
ideas
fluyen
como
un
huracán
Что
мои
идеи
текут,
как
ураган,
Yo
se
que
puedo
las
estrellas
alcanzar
Я
знаю,
что
могу
достичь
звезд.
Si
tu
caminas
conmigo
lo
lograré
Если
ты
пойдешь
со
мной,
я
справлюсь.
Sobre
un
camino
de
estrellas
te
llevaré
На
звездной
дороге
я
возьму
тебя.
Yo
se
que
a
veces
me
pierdo
y
te
falle
Я
знаю,
что
иногда
я
теряюсь
и
подводлю
тебя.
Y
es
parte
de
vivir
И
это
часть
жизни.
Tu
sabes
que
también
estuviste
así
Ты
знаешь,
что
ты
тоже
был
таким.
Con
ganas
de
comerte
al
mundo
y
de
vivir
Желая
съесть
мир
и
жить
De
estar
en
la
luna
solo
soñando
О
том,
чтобы
быть
на
Луне,
просто
мечтая,
Y
esperar
que
los
sueños
vayan
llegando
И
надеяться,
что
мечты
придут.
Si
tu
caminas
conmigo
lo
lograré
Если
ты
пойдешь
со
мной,
я
справлюсь.
Se
que
me
he
perdido
y
que
falle
Я
знаю,
что
заблудился
и
потерпел
неудачу.
Pero
es
parte
de
vivir
Но
это
часть
жизни.
Si
tu
caminas
conmigo
lo
lograré
Если
ты
пойдешь
со
мной,
я
справлюсь.
Sobre
un
camino
de
estrellas
te
llevaré
На
звездной
дороге
я
возьму
тебя.
Yo
se
que
a
veces
me
pierdo
y
te
falle
Я
знаю,
что
иногда
я
теряюсь
и
подводлю
тебя.
Y
es
parte
de
vivir
И
это
часть
жизни.
Y
es
parte
de
vivir...
И
это
часть
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Jose Luis Ortega Castro
Attention! Feel free to leave feedback.