Lyrics and translation Los Ajenos - El Idiota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
llorar
aquella
noche
Я
видел,
как
ты
плакал
той
ночью.
Y
no
lo
pude
resistir
И
я
не
мог
устоять.
Sin
conocer
ni
saber
tu
nombre
Не
зная
и
не
зная
твоего
имени.
Tuve
que
acercarme
a
ti
Я
должен
был
приблизиться
к
тебе.
Me
dijiste
que
te
traiciono
Ты
сказал
мне,
что
я
предаю
тебя.
Que
el
rompío
tu
corazón
Что
он
разбил
твое
сердце.
Hirió
tu
vida
aquella
noche
Он
ранил
твою
жизнь
той
ночью.
Y
eso
no
merece
tu
perdón
И
это
не
заслуживает
твоего
прощения.
El
dice
que
te
ama
con
su
vida
Он
говорит,
что
любит
тебя
своей
жизнью.
Pero
para
mí
el
te
hace
sufrir
Но
для
меня
он
заставляет
тебя
страдать.
El
dice
que
te
cura
las
heridas
Он
говорит,
что
исцеляет
твои
раны.
Y
lanza
cuchillos
de
fakir
И
бросает
факирские
ножи.
Ese
idiota
no
te
quiere
Этот
идиот
тебя
не
любит.
No
sabe
lo
que
te
mereces
Он
не
знает,
чего
ты
заслуживаешь.
Y
ahora
te
busca
porque
sabe
que
estás
junto
a
mi
И
теперь
он
ищет
тебя,
потому
что
знает,
что
ты
рядом
со
мной.
Ese
idiota
no
te
ama
Этот
идиот
не
любит
тебя.
Tú
sabes
que
solo
te
engaña
Ты
знаешь,
что
он
просто
обманывает
тебя.
No
te
resistas
que
yo
cuidaré
por
ti
Не
сопротивляйся,
что
я
буду
заботиться
о
тебе.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Niña,
¿Porque
lo
prefieres
a
él?
Девочка,
почему
ты
предпочитаешь
его?
Si
yo
te
daba
más
que
una
noche
de
placer
Если
бы
я
дал
тебе
больше,
чем
ночь
удовольствия,
Ya
está,
no
quiero
complicarte
Все,
я
не
хочу
усложнять
тебе
жизнь.
Si
yo
lo
que
quería
era
solo
enamorarte
Если
бы
я
хотел
просто
влюбиться
в
тебя,
¿Porqué
lo
sigues
defendiendo
si
él
te
traicionó?
Почему
ты
продолжаешь
защищать
его,
если
он
предал
тебя?
Te
di
mi
vida
mira
niña
y
él
solo
dolor
Я
дал
тебе
свою
жизнь,
смотри,
Девочка,
и
он
просто
болит.
Mejor
deja
todo
atrás
Лучше
оставь
все
позади.
Y
nos
vamos
pa'
Miami
И
мы
уезжаем
в
Майами.
O
te
llevo
a
Costa
Rica
Или
я
отвезу
тебя
в
Коста-Рику.
Y
seguimos
con
el
party
И
мы
продолжаем
партию.
Él
dice
que
te
ama
con
su
vida
Он
говорит,
что
любит
тебя
своей
жизнью.
Pero
para
mi
él
te
hace
sufrir
Но
для
меня
он
заставляет
тебя
страдать.
Él
dice
que
te
cura
las
heridas
Он
говорит,
что
исцеляет
твои
раны.
Y
lanza
cuchillos
de
fakir
И
бросает
факирские
ножи.
Ese
idiota
no
te
quiere
Этот
идиот
тебя
не
любит.
No
sabe
lo
que
te
mereces
Он
не
знает,
чего
ты
заслуживаешь.
Y
ahora
te
busca
porque
sabe
que
estás
junto
a
mi
И
теперь
он
ищет
тебя,
потому
что
знает,
что
ты
рядом
со
мной.
Ese
idiota
no
te
ama
Этот
идиот
не
любит
тебя.
Tú
sabes
que
solo
te
engaña
Ты
знаешь,
что
он
просто
обманывает
тебя.
No
te
resistas
que
yo
cuidaré
por
ti
Не
сопротивляйся,
что
я
буду
заботиться
о
тебе.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
(¡Los
Ajenos
en
la
choza!)
(Чужие
в
избе!)
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
(No
tengo
mas
que
darte
mi
niña)
(Мне
больше
нечего
дать
тебе
мою
девочку.)
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Él
dice
que
te
ama
con
su
vida
Он
говорит,
что
любит
тебя
своей
жизнью.
Pero
para
mi
él
te
hace
sufrir
Но
для
меня
он
заставляет
тебя
страдать.
Él
dice
que
te
cura
las
heridas
Он
говорит,
что
исцеляет
твои
раны.
Y
lanza
cuchillos
de
fakir
И
бросает
факирские
ножи.
Ese
idiota
no
te
quiere
Этот
идиот
тебя
не
любит.
No
sabe
lo
que
te
mereces
Он
не
знает,
чего
ты
заслуживаешь.
Y
ahora
te
busca
porque
sabe
que
estás
junto
a
mi
И
теперь
он
ищет
тебя,
потому
что
знает,
что
ты
рядом
со
мной.
Ese
idiota
no
te
ama
Этот
идиот
не
любит
тебя.
Tú
sabes
que
solo
te
engaña
Ты
знаешь,
что
он
просто
обманывает
тебя.
No
te
resistas
que
yo
cuidaré
por
ti
Не
сопротивляйся,
что
я
буду
заботиться
о
тебе.
Esta
noche
es
para
ti.
Сегодня
для
тебя.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
(Poniendo
a
bailar
a
Latinoamérica
oye)
(Заставляя
танцевать
Латинскую
Америку
Эй)
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
(Pura
vida
mae)
(Чистая
жизнь
Мэй)
Esta
noche
es
para
ti
Эта
ночь
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gabriel Loría
Attention! Feel free to leave feedback.