Lyrics and translation Los Ajenos - Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
brisa
de
mi
pueblo
en
aquel
rincón
В
уголке
моего
сердца
хранится
бриз
моего
родного
края,
Que
está
situado
muy
cerquita
de
mi
corazón
Который
находится
совсем
близко
к
моей
душе.
Tengo
mis
manos
para
alcanzar
las
estrellas
У
меня
есть
руки,
чтобы
достать
до
звезд,
Para
plasmar
las
cosas
que
parezcan
bellas
Чтобы
воплотить
в
жизнь
все
прекрасное.
Tengo
un
quijongo
resonando
fuerte
en
mi
interior
Внутри
меня
громко
звучит
кихонго,
Y
una
marimba
que
me
quita
la
desilusión
И
маримба,
которая
избавляет
меня
от
разочарования.
Le
tengo
un
nombre
a
cada
peca
de
tu
espalda
Я
дал
имя
каждой
веснушке
на
твоей
спине,
Y
una
canción
pa'
vos
debajo
de
la
manga
И
у
меня
есть
песня
для
тебя,
спрятанная
в
рукаве.
Y
tengo
la
llave
de
tu
caja
de
pandora
У
меня
есть
ключ
от
твоего
ящика
Пандоры,
El
arete
que
buscabas
en
el
fondo
de
mi
alcoba
Серьга,
которую
ты
искала
на
дне
моей
спальни.
Un
retrato
de
tu
risa
mi
dulce
mona-lisa
Портрет
твоей
улыбки,
моя
сладкая
Мона
Лиза,
El
código
que
abre
el
secreto
de
tu
ser
Код,
открывающий
тайну
твоего
существа.
Y
yo
tengo
la
luz
de
tu
mirada
И
у
меня
есть
свет
твоего
взгляда,
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
на
рассвете,
Guacales
de
estrellas
Ящики
со
звездами,
La
tierra
mojada
Влажная
земля,
El
llanto
que
dejaste
empapado
en
mi
almohada
Слезы,
которые
ты
оставила
на
моей
подушке.
La
luz
de
tu
mirada
Свет
твоего
взгляда,
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
на
рассвете,
Guacales
de
estrellas
Ящики
со
звездами,
La
tierra
mojada
Влажная
земля,
El
sol
que
se
esconde
la
luna
se
tapa
Солнце
прячется,
луна
закрывается,
Chubascos
de
amores
los
días
y
flores
Ливни
любви,
дни
и
цветы,
Tengo
el
lamento
del
potrero
en
esta
canción
В
этой
песне
звучит
плач
пастбища,
Y
carreteadas
de
esperanza
para
darte
amor
И
повозки
надежды,
чтобы
подарить
тебе
любовь.
Tengo
tu
aliento
que
se
funde
con
el
viento
У
меня
есть
твое
дыхание,
сливающееся
с
ветром,
Y
una
poesía
pa'
decirte
lo
que
siento
И
стихи,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Tengo
un
quijongo
resonando
fuerte
en
mi
interior
Внутри
меня
громко
звучит
кихонго,
Esa
marimba
que
me
quita
la
desilusión
Эта
маримба,
которая
избавляет
меня
от
разочарования.
Le
tengo
un
nombre
a
cada
peca
de
tu
espalda
Я
дал
имя
каждой
веснушке
на
твоей
спине,
Y
una
canción
pa'
vos
debajo
de
la
manga
И
у
меня
есть
песня
для
тебя,
спрятанная
в
рукаве.
Y
tengo
la
llave
de
tu
caja
de
pandora
У
меня
есть
ключ
от
твоего
ящика
Пандоры,
El
arete
que
buscabas
en
el
fondo
de
mi
alcoba
Серьга,
которую
ты
искала
на
дне
моей
спальни.
Un
retrato
de
tu
risa
mi
dulce
mona-lisa
Портрет
твоей
улыбки,
моя
сладкая
Мона
Лиза,
El
código
que
abre
el
secreto
de
tu
ser
Код,
открывающий
тайну
твоего
существа.
Y
yo
tengo
la
luz
de
tu
mirada
И
у
меня
есть
свет
твоего
взгляда,
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
на
рассвете,
Guacales
de
estrellas
Ящики
со
звездами,
La
tierra
mojada
Влажная
земля,
El
llanto
que
dejaste
empapado
en
mi
almohada
Слезы,
которые
ты
оставила
на
моей
подушке.
La
luz
de
tu
mirada
Свет
твоего
взгляда,
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
на
рассвете,
Guacales
de
estrellares
Ящики
со
звездами,
La
tierra
mojada
Влажная
земля,
El
sol
que
se
esconde
la
luna
se
tapa
Солнце
прячется,
луна
закрывается,
Chubascos
de
amores
los
días
y
flores
Ливни
любви,
дни
и
цветы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gabriel Loría
Attention! Feel free to leave feedback.