Lyrics and translation Los Ajenos - Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
brisa
de
mi
pueblo
en
aquel
rincón
У
меня
есть
ветерок
моей
деревни
в
том
углу,
Que
está
situado
muy
cerquita
de
mi
corazón
Который
расположен
очень
близко
к
моему
сердцу
Tengo
mis
manos
para
alcanzar
las
estrellas
У
меня
есть
руки,
чтобы
достичь
звезд,
Para
plasmar
las
cosas
que
parezcan
bellas
Чтобы
воплотить
вещи,
которые
кажутся
красивыми,
Tengo
un
quijongo
resonando
fuerte
en
mi
interior
У
меня
есть
кихон,
громко
звучащий
внутри
меня.
Y
una
marimba
que
me
quita
la
desilusión
И
маримба,
которая
забирает
у
меня
разочарование.
Le
tengo
un
nombre
a
cada
peca
de
tu
espalda
У
меня
есть
имя
каждой
Веснушке
на
твоей
спине.
Y
una
canción
pa'
vos
debajo
de
la
manga
И
песня
па
' ВОС
под
рукавом,
Y
tengo
la
llave
de
tu
caja
de
pandora
И
у
меня
есть
ключ
от
твоего
ящика
Пандоры.
El
arete
que
buscabas
en
el
fondo
de
mi
alcoba
Сережка,
которую
ты
искал
в
глубине
моей
алькова.
Un
retrato
de
tu
risa
mi
dulce
mona-lisa
Портрет
твоего
смеха,
моя
милая
Мона-Лиза.
El
código
que
abre
el
secreto
de
tu
ser
Код,
который
открывает
секрет
вашего
существа
Y
yo
tengo
la
luz
de
tu
mirada
И
у
меня
есть
свет
твоего
взгляда,
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
рано
утром
Guacales
de
estrellas
Ящики,
контейнеры
звезд
La
tierra
mojada
Мокрая
земля
El
llanto
que
dejaste
empapado
en
mi
almohada
Плач,
который
ты
оставил
в
моей
подушке,
La
luz
de
tu
mirada
Свет
твоего
взгляда
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
рано
утром
Guacales
de
estrellas
Ящики,
контейнеры
звезд
La
tierra
mojada
Мокрая
земля
El
sol
que
se
esconde
la
luna
se
tapa
Солнце,
которое
прячется,
Луна
закрывается.
Chubascos
de
amores
los
días
y
flores
Дожди
любви
дни
и
цветы
Tengo
el
lamento
del
potrero
en
esta
canción
У
меня
есть
плач
загона
в
этой
песне,
Y
carreteadas
de
esperanza
para
darte
amor
И
возятся
с
надеждой,
чтобы
дать
тебе
любовь.
Tengo
tu
aliento
que
se
funde
con
el
viento
У
меня
есть
твое
дыхание,
которое
тает
с
ветром,
Y
una
poesía
pa'
decirte
lo
que
siento
И
поэзия,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
Tengo
un
quijongo
resonando
fuerte
en
mi
interior
У
меня
есть
кихон,
громко
звучащий
внутри
меня.
Esa
marimba
que
me
quita
la
desilusión
Эта
маримба,
которая
забирает
у
меня
разочарование,
Le
tengo
un
nombre
a
cada
peca
de
tu
espalda
У
меня
есть
имя
каждой
Веснушке
на
твоей
спине.
Y
una
canción
pa'
vos
debajo
de
la
manga
И
песня
па
' ВОС
под
рукавом,
Y
tengo
la
llave
de
tu
caja
de
pandora
И
у
меня
есть
ключ
от
твоего
ящика
Пандоры.
El
arete
que
buscabas
en
el
fondo
de
mi
alcoba
Сережка,
которую
ты
искал
в
глубине
моей
алькова.
Un
retrato
de
tu
risa
mi
dulce
mona-lisa
Портрет
твоего
смеха,
моя
милая
Мона-Лиза.
El
código
que
abre
el
secreto
de
tu
ser
Код,
который
открывает
секрет
вашего
существа
Y
yo
tengo
la
luz
de
tu
mirada
И
у
меня
есть
свет
твоего
взгляда,
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
рано
утром
Guacales
de
estrellas
Ящики,
контейнеры
звезд
La
tierra
mojada
Мокрая
земля
El
llanto
que
dejaste
empapado
en
mi
almohada
Плач,
который
ты
оставил
в
моей
подушке,
La
luz
de
tu
mirada
Свет
твоего
взгляда
Tu
cuerpo
de
madrugada
Твое
тело
рано
утром
Guacales
de
estrellares
Ящики,
контейнеры
для
estrellares
La
tierra
mojada
Мокрая
земля
El
sol
que
se
esconde
la
luna
se
tapa
Солнце,
которое
прячется,
Луна
закрывается.
Chubascos
de
amores
los
días
y
flores
Дожди
любви
дни
и
цветы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gabriel Loría
Attention! Feel free to leave feedback.