Lyrics and translation Los Alameños De La Sierra - Pablo Escobar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pablo Escobar
Пабло Эскобар
En
esos
años
70′s
cúando
empezo
a
trabajar
de
lleno
le
entro
a
la
В
70-е
годы,
когда
он
начал
работать
в
полную
силу,
он
вошел
в
Mafia
y
comenzó
a
traficar
el
grán
Мафию
и
начал
торговать
большим
Capo
Colombiano
llamado
Pablo
Escobar...
Колумбийский
наркобарон
по
имени
Пабло
Эскобар...
Muy
fuerte
se
hizo
en
colombia,
Он
стал
очень
влиятельным
в
Колумбии,
Movia
muchas
toneladas
con
el
paso
de
los
años...
С
годами
он
перевозил
много
тонн...
A
lo
más
alto
llegaba
comerciando
Он
достиг
вершины,
торгуя
El
polvo
blanco
un
grán
imperio
formaba...
Белый
порошок
образовал
великую
империю...
(Y
así
suenan,
los
"Alameños
de
la
sierra"
pariente)
(И
так
звучат,
"Alameños
de
la
sierra",
моя
дорогая)
Pablo
arrodilló
al
gobierno
y
de
nadie
se
dejaba,
Пабло
поставил
правительство
на
колени
и
никому
не
давал
себя
в
обиду,
Será
un
ángel
o
demonio.
A
Будет
ли
он
ангелом
или
демоном?
Он
L
pobre
siempre
ayudaba
pero
al
que
lo
Всегда
помогал
бедным,
но
того,
кто
Traicionaba
de
inmediato
lo
quebraba...
Предавал
его,
он
тут
же
убивал...
Era
un
duro
en
el
negocio
siempre
bien
Он
был
крут
в
бизнесе,
всегда
хорошо
Relacionado
con
gente
de
altos
niveles
Связан
с
людьми
высшего
уровня
Que
hoy
en
dia
son
mencionaos
como
el
Которых
сегодня
называют,
как
"Chapito
Guzmán
también
el
señor
amado...
"Чапито
Гусман
также
сеньор
Амадо...
El
fue
grande
entre
los
grandes
de
Colombia
al
Extrangero
dejó
Он
был
велик
среди
великих
из
Колумбии
до
границы
Historia
por
el
mundo.
Оставил
историю
по
всему
миру.
Muchos
lo
reconocieon
pocos
mas
de
Многие
его
признали,
немногим
более
3000
hombres
al
señor
obedecieron.
3000
человек
подчинились
господину.
Hoy
solo
memorias
quedán
del
señor
"Pablo
Escobar"
son
diferentes
Сегодня
остались
только
воспоминания
о
господине
"Пабло
Эскобаре",
существуют
разные
Versiones,
las
que
se
suelen
contar
no
esta
el
Версии,
которые
обычно
рассказывают,
но
он
Para
que
lo
cuente,
yo
se
los
vine
a
cantar...
Не
для
того,
чтобы
это
рассказывать,
я
пришел
это
спеть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Bejarano
Attention! Feel free to leave feedback.