Los Aldeanos feat. Papá Humbertico & El Discipulo - El Rap es Guerra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Aldeanos feat. Papá Humbertico & El Discipulo - El Rap es Guerra




Esta es otra madrugada de insomnio
Это еще одно бессонное утро
Un aire ahogada en el odio
Воздух, утонувший в ненависти,
Que acecha cual demonio toma el podium de nuevo
Кто преследует какой демон снова берет подиум
Que rodean musas que impulsan luz através de un tintero
Окружающие музы, несущие свет сквозь чернильницу.
Cruzas el sendero usas papel sabes que empezó el juego
Вы пересекаете тропу, вы используете бумагу, вы знаете, что игра началась
Muerdes el sebo la inspiración te encerró en su cueva
Ты кусаешь кожное сало вдохновение заперло тебя в своей пещере,
Otra vez la mente y el corazón te ponen a prueba
Снова разум и сердце проверяют тебя.
No frenas la redacción es la acción de libre expresión
Вы не сдерживаете формулировку-это действие свободного выражения
De una pasión con misión, salvación
От страсти с миссией, спасением
(Sabes lo que conlleva!!)
(Вы знаете, что это влечет за собой!!)
Estas solo en tu causa sin pausa es eterno
Ты один в своем деле без паузы вечен.
Luchar por un cambio social que no le conviene al gobierno
Борьба за социальные изменения, которые не в интересах правительства
Serás un problema interno
Вы будете внутренней проблемой
Otro pueblo entre locos que te llamaran loco
Еще один город среди сумасшедших, которые назовут тебя сумасшедшим.
(Solo por que no estas mintiendo!!)
(Только почему ты не лжешь!!)
Guarda el Nintendo aquí nadie regala vidas
Храни Нинтендо здесь никто не отдает жизни
El campo de batalla es la calle tu apoyo un puño arriba
Поле битвы-это улица твоя поддержка кулак вверх
No hay más salida buscas gloria erras
Больше нет выхода, ты ищешь глорию эррас.
Si vas a entrar piénsatelo
Если вы собираетесь войти, подумайте об этом
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп-Это Война!!)
Y en las filas de este escuadrón me alisto
И в ряды этого отряда я зачисляюсь
Con el micrófono en la mano del silencio desisto
С микрофоном в руке тишина.
Se que me has visto.!!! Ametrallando a la mentira
Я знаю, ты видел меня.!! Пулемет ложь
Son balas mis palabras y no mi boca mi mente las tira
Это пули мои слова, а не мой рот, мой разум бросает их.
No es ira lo que expreso asere
Это не гнев, что я выражаю asere
Pero si me siguen jodiendo dime que quieres
Но если они продолжают трахать меня, скажи мне, что ты хочешь,
Quien eres no lo se.!! Pero si se quien soy
Кто ты, я не знаю.! Но если я знаю, кто я
Y para llevar a cabo mi misión aquí estoy
И чтобы выполнить свою миссию, я здесь,
Voy de camuflaje la censura no me ve
Я в камуфляже цензура не видит меня
Es ardua la tarea mas no claudicare
Это трудная задача, но не claudicare
Seré héroe o mártir para mi gente
Я буду героем или мучеником для своего народа.
Nunca traicionare siempre tenlo presente
Я никогда не предам всегда имейте это в виду
De la guerrilla de los que no mienten
От партизан, которые не лгут.
Viejo soldado
Старый солдат
Traigo un fusil que no se ah encasquillado
Я приношу винтовку, которая не ахнула.
Por dios amparado sobre la faz de la tierra
Богом на лице земли
Ideología Kamikaze
Идеология Камикадзе
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп-Это Война!!)
Siempre a la ofensiva
Всегда в наступлении
En defensa de las vidas que anidan heridas
В защиту раненых гнездящихся жизней
EL Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
La lucha no esta perdida
Борьба не проиграна
Liberen la verdad cautiva
Освободите плененную правду
No se detengan sigan
Не останавливайтесь, продолжайте
El Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
Quieren que llenemos nuestros demos de canciones movidas
Они хотят, чтобы мы заполнили наши демоверсии перемещенными песнями
Pero se olvidan que
Но они забывают, что
El Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
Pa' arriba el objetivo de en pandilla como las hormigas
Па ' вверх цель из в банда как муравьи
Ehh Ehhh El Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
Otra vez real 70 y la aldea notas queee
Снова реальный 70 и деревня отмечает, что
Rap del bueno de pelea
Рэп хорошего боя
La cosa esta fea pero no se tambalean
Вещь уродливая, но они не качаются
Y es que estos 4 caballos están listos pa' lo que sea
И это то, что эти 4 лошади готовы па ' что угодно
Siempre contra la marea ya sea verde o azul
Всегда против прилива, будь то зеленый или синий
No tenemos frenos pendejo vamos a full
У нас нет тормозов, мудак, мы собираемся полный
Haber quien cojones nos va bajar del tour
Кто, черт возьми, спустит нас с тура
Si ya nos acogen hasta los de la old school
Если они уже принимают нас в старой школе,
Del sur pa' todos los puntos cardinales
Южный па ' все кардинальные точки
El rap es de guerra por eso en TV no sale
Рэп - это война, поэтому по телевизору он не выходит
Fanes no paren y no nos comparen
Фанес, не останавливайся и не сравнивай нас.
No somos asesinos dimos paz a los hogares
Мы не убийцы.
Dale disparen que yo me salgo
Стреляй в него, я уйду.
Y te voy a dejar Al Humbe Al B Y Aldo
И я оставлю тебя в Хамбе Аль-Би И Альдо.
Pero por si algo y si te quedan dudas perra
Но на всякий случай, и если у тебя остались сомнения, сука.
Ven a verme en show no entiendes que
Приходите ко мне на шоу, вы не понимаете, что
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп-Это Война!!)
Cuanta tierra llevo mi guerra la boca no me cierra
Сколько земли я несу свою войну, рот не закрывается.
Sus leyes no me aterran pa'
Их законы не пугают меня, па.
Cada letra reparto por cada puerta que me cierran
Каждая буква, которую я бросаю за каждую дверь, которую они закрывают,
Permiso como no voy a ver
Разрешите, как я не увижу
Dime que ha tocado S.A
Скажи мне, что он коснулся С. А
De cuello escóndete el cuello
От шеи спрячь шею
Boto rimas corren que los desaparecen
Бото рифмы бегут, которые исчезают.
Ni no pienses Pikity Pikity Pikity Pakity escondan el BATALLON
Даже не думай, что Pikity Pikity Pikity Pakity спрятать батальон
Solo esta vida pa' balas suicidas a las vidas en mi cañón
Только эта жизнь па пули самоубийц к жизни в моей пушке.
Sin camarón en el arte después de hablar menos venenos de víboras
Нет креветок в искусстве после разговора меньше ядов гадюки
Para la cual no han podido encontrar curas ni píldoras
Для которых они не смогли найти лекарства или таблетки
Mis tapes se expanden como plaga y no hay nada que puedan hacer
Мои ленты расширяются, как чума, и они ничего не могут сделать.
En el alma lleva Hip Hop y en el papel el cadáver de lucifer
В душе он носит хип-хоп, а на бумаге труп Люцифера
Vamos a ver que van hacer el camino se acabo ponte en guardia
Давайте посмотрим, что они будут делать путь они просто встать на страже
El flow que te traje cuesta con coraje mensaje y sabía
Поток, который я принес тебе, стоил мужества, и я знал,
(La vez con rabia!!)
(Раз с яростью!!)
Somos de roca tropa que avanza y no podrán detenerla
Мы рок отряд, который движется вперед, и они не смогут остановить его
Cometimos no nos rendimos y rendimos mas
Мы совершили, мы не сдались, и мы сдались больше.
Deberías verla como en silencio en cada canción entierra
Ты должен видеть, как она молчит в каждой песне,
Que si una puerta tallan con sangre
Что если дверь высечут кровью,
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп-Это Война!!)
Siempre a la ofensiva
Всегда в наступлении
En defensa de las vidas que anidan heridas
В защиту раненых гнездящихся жизней
EL Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
La lucha no esta perdida
Борьба не проиграна
Liberen la verdad cautiva
Освободите плененную правду
No se detengan sigan
Не останавливайтесь, продолжайте
El Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
Quieren que llenemos nuestros demos de canciones movidas
Они хотят, чтобы мы заполнили наши демоверсии перемещенными песнями
Pero se olvidan que
Но они забывают, что
El Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
Pa' arriba el objetivo de en pandilla como las hormigas
Па ' вверх цель из в банда как муравьи
Ehh Ehhh El Rap Es Guerra
Рэп-Это Война.
Sahhhh Aprendan están escuchando
Sahhhh учиться слушают
Están escuchando la violencia del Hip Hop Cubano
Они слушают насилие кубинского хип-хопа
Ahhh las 26 musas real 70
Ahhh 26 настоящие музы 70
Voy, voy a mencionar nombres
Я иду, я буду называть имена
El Aldeano El B El Discípulo Papa Humbertico
Сельский Житель Б Ученик Папа Гумберт
Comandando la industria subterránea
Командование подземной промышленностью
El Rap, El Rap
Рэп, Рэп
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп-Это Война!!)
Motherfuck
Motherfuck
Ahhhh!! tu sabes que esto?
Аааа!! ты знаешь, что это?
Tu sabes que es esto????
Ты знаешь, что это????
Esto es... Esto Es...
То есть... то есть...
El Atropello!!!!!
Наезд!!!!!






Attention! Feel free to leave feedback.