Los Aldeanos feat. Papá Humbertico & El Discipulo - El Rap es Guerra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Aldeanos feat. Papá Humbertico & El Discipulo - El Rap es Guerra




El Rap es Guerra
Рэп - это война
Esta es otra madrugada de insomnio
Ещё одна бессонная ночь, милая,
Un aire ahogada en el odio
воздух, пропитанный ненавистью,
Que acecha cual demonio toma el podium de nuevo
которая, словно демон, снова занимает пьедестал.
Que rodean musas que impulsan luz através de un tintero
Меня окружают музы, дарующие свет через чернильницу.
Cruzas el sendero usas papel sabes que empezó el juego
Ты идешь по тропе, используешь бумагу, знаешь, что игра началась.
Muerdes el sebo la inspiración te encerró en su cueva
Вгрызаешься в суть, вдохновение заточило тебя в своей пещере.
Otra vez la mente y el corazón te ponen a prueba
Снова разум и сердце подвергают тебя испытанию.
No frenas la redacción es la acción de libre expresión
Ты не останавливаешь поток слов, это действие свободного самовыражения.
De una pasión con misión, salvación
Страсть с миссией, спасение.
(Sabes lo que conlleva!!)
(Ты знаешь, что это влечет за собой!!)
Estas solo en tu causa sin pausa es eterno
Ты один в своем деле, без остановки, это вечно.
Luchar por un cambio social que no le conviene al gobierno
Бороться за социальные перемены, которые не выгодны правительству.
Serás un problema interno
Станешь внутренней проблемой.
Otro pueblo entre locos que te llamaran loco
Ещё один безумец среди безумцев, которые назовут тебя сумасшедшим.
(Solo por que no estas mintiendo!!)
(Только потому, что ты не лжешь!!)
Guarda el Nintendo aquí nadie regala vidas
Убери Nintendo, здесь никто не дарит жизни.
El campo de batalla es la calle tu apoyo un puño arriba
Поле битвы - улица, твоя поддержка - сжатый кулак.
No hay más salida buscas gloria erras
Нет другого выхода, ты ищешь славы, ошибаешься.
Si vas a entrar piénsatelo
Если собираешься вступить, подумай.
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп - это война!!)
Y en las filas de este escuadrón me alisto
И в ряды этого отряда я вступаю.
Con el micrófono en la mano del silencio desisto
С микрофоном в руке отказываюсь от молчания.
Se que me has visto.!!! Ametrallando a la mentira
Знаю, ты меня видела!!! Расстреливающего ложь.
Son balas mis palabras y no mi boca mi mente las tira
Мои слова - пули, и не мой рот, а мой разум их выпускает.
No es ira lo que expreso asere
Это не гнев, что я выражаю, приятель.
Pero si me siguen jodiendo dime que quieres
Но если меня продолжат доставать, скажи, чего ты хочешь.
Quien eres no lo se.!! Pero si se quien soy
Кто ты, я не знаю!! Но я знаю, кто я.
Y para llevar a cabo mi misión aquí estoy
И чтобы выполнить свою миссию, я здесь.
Voy de camuflaje la censura no me ve
Я в камуфляже, цензура меня не видит.
Es ardua la tarea mas no claudicare
Задача трудная, но я не сдамся.
Seré héroe o mártir para mi gente
Стану героем или мучеником для своих людей.
Nunca traicionare siempre tenlo presente
Никогда не предам, всегда помни об этом.
De la guerrilla de los que no mienten
Из партизанского отряда тех, кто не лжет.
Viejo soldado
Старый солдат.
Traigo un fusil que no se ah encasquillado
У меня винтовка, которая не заедает.
Por dios amparado sobre la faz de la tierra
Богом хранимый на земле.
Ideología Kamikaze
Идеология камикадзе.
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп - это война!!)
Siempre a la ofensiva
Всегда в наступлении.
En defensa de las vidas que anidan heridas
Защищая жизни, которые гнездят раны.
EL Rap Es Guerra
Рэп - это война.
La lucha no esta perdida
Борьба не проиграна.
Liberen la verdad cautiva
Освободите плененную правду.
No se detengan sigan
Не останавливайтесь, продолжайте.
El Rap Es Guerra
Рэп - это война.
Quieren que llenemos nuestros demos de canciones movidas
Хотят, чтобы мы заполнили наши демо заводными песнями.
Pero se olvidan que
Но они забывают, что
El Rap Es Guerra
Рэп - это война.
Pa' arriba el objetivo de en pandilla como las hormigas
Вверх по цели, толпой, как муравьи.
Ehh Ehhh El Rap Es Guerra
Эй, эй, рэп - это война.
Otra vez real 70 y la aldea notas queee
Снова Real 70 и Деревня, замечаешь?
Rap del bueno de pelea
Хороший, боевой рэп.
La cosa esta fea pero no se tambalean
Дела плохи, но мы не дрогнем.
Y es que estos 4 caballos están listos pa' lo que sea
И эти четыре коня готовы ко всему.
Siempre contra la marea ya sea verde o azul
Всегда против течения, будь оно зеленым или синим.
No tenemos frenos pendejo vamos a full
У нас нет тормозов, придурок, мы идем на полную.
Haber quien cojones nos va bajar del tour
Посмотрим, кто, черт возьми, сможет нас остановить.
Si ya nos acogen hasta los de la old school
Если нас уже принимают даже представители старой школы.
Del sur pa' todos los puntos cardinales
С юга во все стороны света.
El rap es de guerra por eso en TV no sale
Рэп - это война, поэтому по телевизору его не показывают.
Fanes no paren y no nos comparen
Фанаты, не останавливайтесь и не сравнивайте нас.
No somos asesinos dimos paz a los hogares
Мы не убийцы, мы принесли мир в дома.
Dale disparen que yo me salgo
Давай, стреляй, я уйду.
Y te voy a dejar Al Humbe Al B Y Aldo
И оставлю тебе Аль Хумбе, Аль Би и Альдо.
Pero por si algo y si te quedan dudas perra
Но если что, и если у тебя остались сомнения, сука,
Ven a verme en show no entiendes que
Приходи ко мне на концерт, ты не понимаешь, что
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп - это война!!)
Cuanta tierra llevo mi guerra la boca no me cierra
Сколько земли занимает моя война, мой рот не закрывается.
Sus leyes no me aterran pa'
Их законы меня не пугают.
Cada letra reparto por cada puerta que me cierran
За каждую букву, которую я раздаю, за каждую дверь, которую они передо мной закрывают.
Permiso como no voy a ver
Разрешите, как я могу не видеть.
Dime que ha tocado S.A
Скажи мне, что коснулось S.A.
De cuello escóndete el cuello
Спрячь шею.
Boto rimas corren que los desaparecen
Выплевываю рифмы, бегите, они исчезают.
Ni no pienses Pikity Pikity Pikity Pakity escondan el BATALLON
Даже не думай, Пикити Пикити Пикити Пакити, спрячьте БАТАЛЬОН.
Solo esta vida pa' balas suicidas a las vidas en mi cañón
Только эта жизнь для самоубийственных пуль в жизнях в моем стволе.
Sin camarón en el arte después de hablar menos venenos de víboras
Без обмана в искусстве, после разговора меньше змеиного яда,
Para la cual no han podido encontrar curas ni píldoras
от которого не смогли найти ни лекарств, ни таблеток.
Mis tapes se expanden como plaga y no hay nada que puedan hacer
Мои записи распространяются как чума, и ничего нельзя сделать.
En el alma lleva Hip Hop y en el papel el cadáver de lucifer
В душе ношу хип-хоп, а на бумаге - труп Люцифера.
Vamos a ver que van hacer el camino se acabo ponte en guardia
Посмотрим, что вы будете делать, путь окончен, будь настороже.
El flow que te traje cuesta con coraje mensaje y sabía
Флоу, который я тебе принес, стоит мужества, послания и знания.
(La vez con rabia!!)
(Видишь со злостью!!)
Somos de roca tropa que avanza y no podrán detenerla
Мы из камня, отряд, который наступает, и его не остановить.
Cometimos no nos rendimos y rendimos mas
Совершили, не сдались, и сдадим ещё больше.
Deberías verla como en silencio en cada canción entierra
Тебе стоит увидеть, как в тишине в каждой песне хоронит.
Que si una puerta tallan con sangre
Что, если дверь вырезают кровью.
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп - это война!!)
Siempre a la ofensiva
Всегда в наступлении.
En defensa de las vidas que anidan heridas
Защищая жизни, которые гнездят раны.
EL Rap Es Guerra
Рэп - это война.
La lucha no esta perdida
Борьба не проиграна.
Liberen la verdad cautiva
Освободите плененную правду.
No se detengan sigan
Не останавливайтесь, продолжайте.
El Rap Es Guerra
Рэп - это война.
Quieren que llenemos nuestros demos de canciones movidas
Хотят, чтобы мы заполнили наши демо заводными песнями.
Pero se olvidan que
Но они забывают, что
El Rap Es Guerra
Рэп - это война.
Pa' arriba el objetivo de en pandilla como las hormigas
Вверх по цели, толпой, как муравьи.
Ehh Ehhh El Rap Es Guerra
Эй, эй, рэп - это война.
Sahhhh Aprendan están escuchando
Саааххх... Учитесь, вы слушаете.
Están escuchando la violencia del Hip Hop Cubano
Вы слушаете жестокость кубинского хип-хопа.
Ahhh las 26 musas real 70
Ааахх... 26 муз, Real 70.
Voy, voy a mencionar nombres
Я, я назову имена.
El Aldeano El B El Discípulo Papa Humbertico
Альдеано, Эль Би, Ученик, Папа Умбертико.
Comandando la industria subterránea
Командующие андеграундной индустрией.
El Rap, El Rap
Рэп, рэп.
(El Rap Es Guerra!!)
(Рэп - это война!!)
Motherfuck
Motherfuck.
Ahhhh!! tu sabes que esto?
Ааахх!! Ты знаешь, что это?
Tu sabes que es esto????
Ты знаешь, что это????
Esto es... Esto Es...
Это... Это...
El Atropello!!!!!
Наезд!!!!!






Attention! Feel free to leave feedback.