Lyrics and translation Los Aldeanos - Algo Anda Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Anda Mal
Что-то не так
Música
Maestro...
hey
yo...
vamos...
uh...
jaja...
Algo
anda
mal
Музыка,
Маэстро...
эй,
я...
давай...
ух...
ха-ха...
Что-то
не
так,
милая.
Algo
anda
mal...
hey
yo...
Música
Maestro...
vamos...
nuevo
vedado...
Что-то
не
так...
эй,
я...
Музыка,
Маэстро...
давай...
новый
Ведадо...
El
filtro
de
la
filantropía...
Aldeano
men...
hey
yo...
Фильтр
филантропии...
Альдеано,
мужик...
эй,
я...
Música
maestro...
así
me
gusta
hacerlo
a
mi.No
se
a
ti...
yo
Музыка,
маэстро...
так
мне
нравится
делать,
крошка.
Не
знаю,
как
тебе...
я
Muchos
reflejan
en
el
autobús
la
escasez
de
luz,
de
alimentos,
Многие
видят
в
автобусе
нехватку
света,
еды,
De
shampoo,
de
sentimientos,
no
de
sus
defectos,
Шампуня,
чувств,
но
не
своих
недостатков,
Aun
no
entiendo
porque
nos
tratamos
mal,
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
мы
так
плохо
обращаемся
друг
с
другом,
Si
al
final
según
Celia
Cruz
la
vida
es
un
carnaval,
Ведь,
в
конце
концов,
по
словам
Селии
Крус,
жизнь
— это
карнавал,
Huele
a
peligro,
las
noches
en
las
calles
desiertas,
Пахнет
опасностью,
ночи
на
пустынных
улицах,
Miradas
inquietas
a
la
oscuridad
se
enfrentan,
Беспокойные
взгляды
сталкиваются
с
темнотой,
El
miedo
aumenta,
los
nervios
tienden
a
fallar,
Страх
нарастает,
нервы
на
пределе,
Precios
que
suben
y
no
encuentran
la
escalera
pa'
bajar,
Цены
растут,
и
не
могут
найти
лестницу,
чтобы
спуститься
вниз,
Los
tirapiedras
han
sido
reemplazados
por
chavetas,
Рогатки
заменили
на
ножи,
Niños
aprenden
primero
a
fumar
que
a
montar
bicicletas,
Дети
учатся
курить
раньше,
чем
кататься
на
велосипедах,
Cometas
que
no
alegran
ya
nuestro
grizoso
cielo,
Воздушные
змеи
больше
не
радуют
наше
серое
небо,
Ahora
la
talla
es
irse
pa'Cupet
a
luchar
menudo
y
caramelos,
Теперь
фишка
в
том,
чтобы
идти
на
Купет
выбивать
мелочь
и
конфеты,
La
vida
es
como
un
drelo
que
se
enreda
fácil,
Жизнь
как
клубок,
который
легко
запутать,
Es
como
un
desierto
sin
noches
y
sin
oasis,
Как
пустыня
без
ночей
и
оазисов,
Es
casi
casi
como
el
agua
entre
tus
manos,
Она
почти
как
вода
в
твоих
руках,
Frágil
como
una
flor
y
corta
como
el
verano,
Хрупкая,
как
цветок,
и
короткая,
как
лето,
Ramos
de
flores,
siguen
adornando
sepulturas,
Букеты
цветов
продолжают
украшать
могилы,
Que
acobijan
seres
de
historias
tristes
y
duras,
В
которых
покоятся
люди
с
грустными
и
тяжелыми
историями,
Aquí
en
el
sumiso
paraíso
de
amargura,
Здесь,
в
покорном
раю
горечи,
Al
nacer
en
vez
de
darte
dos
nalgas
te
extripan
la
dulzura.
При
рождении
вместо
того,
чтобы
дать
тебе
две
ягодицы,
вырывают
твою
сладость.
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Miles
de
jóvenes,
hablando
de
autos
modernos
y
dólares,
Тысячи
молодых
людей
говорят
о
современных
машинах
и
долларах,
De
mansiones
con
piscina
y
de
dorados
revólveres,
Об
особняках
с
бассейнами
и
золотых
револьверах,
De
chicas
con
tetas
grandes
aunque
no
tengan
sentimientos,
О
девушках
с
большой
грудью,
даже
если
у
них
нет
чувств,
De
marihuana
de
joyas
y
de
ollas
con
carne
adentro,
О
марихуане,
драгоценностях
и
кастрюлях
с
мясом
внутри,
Pequeñín
que
estas
haciendo,
dime
a
que
coño
es
que
juegas,
Малыш,
что
ты
делаешь,
скажи
мне,
какого
черта
ты
играешь,
A
que
las
jevas
del
barrio
sepan
que
da
no
te
quedas,
В
то,
что
девчонки
с
района
знают,
что
ты
не
останешься
в
стороне,
Con
tu
E-dad
no
va
ni
pega
ese
mal
carácter,
С
твоим
возрастом
не
вяжется
этот
скверный
характер,
A
quien
quieres
parecerte
explícame
esa
parte,
(a
un
gangster?)
На
кого
ты
хочешь
быть
похожим,
объясни
мне
эту
часть,
(на
гангстера?)
En
las
calles,
ya
las
personas
no
razonan,
На
улицах
люди
уже
не
рассуждают,
Parece
que
por
el
TV
anunciaron
que
hay
que
ahorrar
neuronas,
Похоже,
по
телевизору
объявили,
что
нужно
экономить
нейроны,
Señoras
y
señores
díganme
que
es
lo
que
pasa,
Дамы
и
господа,
скажите
мне,
что
происходит,
Por
que
salen
a
pasear
y
dejan
el
cerebro
en
casa,
Почему
вы
выходите
на
прогулку
и
оставляете
мозги
дома,
Disculpa,
palabra
difunta,
nunca
mas
la
he
oído,
Извините,
мертвое
слово,
я
его
больше
не
слышал,
Las
personas
mayores
la
decencia
ya
han
perdido,
Пожилые
люди
уже
потеряли
чувство
приличия,
Algunas
madres
tienen
maridos
y
queridos,
У
некоторых
матерей
есть
мужья
и
любовники,
Y
critican
a
sus
hijas
por
llevar
aretes
en
el
ombligo,
И
они
критикуют
своих
дочерей
за
то,
что
те
носят
серьги
в
пупке,
No
solo
he
sido
yo
testigos
de
estos
dramas,
Не
только
я
был
свидетелем
этих
драм,
También
lo
ha
sido
Randy
desde
alla
de
su
ventana,
Но
и
Рэнди
из
своего
окна,
La
indiscriminada
tala
de
fama
de
los
modales,
Беспорядочная
вырубка
хороших
манер,
No
hay
Marex
que
la
frene
ni
educación
que
la
pare,
Нет
Марекса,
который
бы
ее
остановил,
ни
образования,
которое
бы
ее
прекратило,
Parcemos
extraños
animales
de
otro
tiempo,
puedo
ponerte
un
ejemplo,
Мы
похожи
на
странных
животных
из
другого
времени,
я
могу
привести
тебе
пример,
Okay
escucha
esto,
Хорошо,
послушай
это,
Chofe
estas
comiendo
mierda,
el
coño
de
tu
madre,
Водила,
ты
жрешь
дерьмо,
твою
мать,
Me
cogiste
el
pie,
tarruo
abre
atrás
compadre,
Ты
наехал
мне
на
ногу,
болван,
открой
сзади,
приятель,
Hoy
en
día
hasta
los
Mikis
buscan
pleito,
Сегодня
даже
Микки
ищут
драки,
Estos
care
Playboy
llevan
cd's
marca
Seiko,
Эти
крутые
плейбои
носят
диски
марки
Seiko,
Hey
come
mierda,
mierda
sigan
comiendo,
Эй,
жрите
дерьмо,
дерьмо
продолжайте
жрать,
Ahorita
tienen
30
años
y
aun
juegan
con
Nintendos,
Вам
уже
30
лет,
а
вы
все
еще
играете
в
Nintendo,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Los
vicios
los
pegan
al
piso
nos
llevan
a
juicio,
Пороки
прижимают
нас
к
земле,
ведут
нас
под
суд,
O
a
lanzarnos
del
piso
más
alto
de
nuestro
edificio,
Или
к
тому,
чтобы
броситься
с
самого
высокого
этажа
нашего
здания,
Ha
sentirnos
como
erizos,
apartados
y
temidos,
Чувствовать
себя
как
ежи,
отверженными
и
боящимися,
Y
a
ver
en
la
soledad
el
amor
de
un
fiel
amigo,
И
видеть
в
одиночестве
любовь
верного
друга,
Conflictivos
chicos
crecen
con
los
pensamientos
turbios,
Конфликтные
дети
растут
с
мрачными
мыслями,
E
yendo
a
más
peleas
de
perros
que
a
montar
columpios,
И
ходят
на
собачьи
бои
чаще,
чем
катаются
на
качелях,
Si
algún
pió-nero
tiene
algún
babero
encima,
Если
у
какого-нибудь
пионера
есть
слюнявчик,
Por
favor
que
lo
reemplace(por
favor)
por
libros
de
medicinas,
Пусть,
пожалуйста,
заменит
его
(пожалуйста)
на
медицинские
книги,
Que
corra
las
cortinas,
que
observe
a
su
mama,
Пусть
раздвинет
занавески,
пусть
посмотрит
на
свою
маму,
Que
le
diga
te
quiero
y
no
quiero
ser
abacua
ya,
Пусть
скажет
ей,
что
любит
ее,
и
что
больше
не
хочет
быть
лохом,
Que
corra
tras
sus
sueños,
no
tras
complejos
absurdos,
Пусть
гонится
за
своими
мечтами,
а
не
за
абсурдными
комплексами,
Y
que
no
se
sienta
un
punto,
por
sacar
90
puntos,
И
пусть
не
чувствует
себя
точкой,
получив
90
баллов,
Que
le
de
un
rumbo
a
su
mundo
correcto,
que
sea
honesto,
que
así
Пусть
даст
своему
миру
правильное
направление,
пусть
будет
честным,
ведь
так
Lo
soñó
el
Ernesto,
Мечтал
Эрнесто,
Que
aparece
en
pulovitos
caros,
que
no
caiga
en
descaros,
y
Который
появляется
в
дорогих
рубашках,
пусть
не
впадает
в
напудренность,
и
Que
tome
el
ejemplo,
Пусть
возьмет
пример,
De
ese
hermano
que
esta
muerto,
por
crear
un
mundo
mas
sano,
С
того
брата,
который
умер,
чтобы
создать
более
здоровый
мир,
Para
atrás
vamos,
como
cangrejos
atletas,
pues
vamos
a
Мы
идем
назад,
как
крабы-атлеты,
ведь
мы
идем
в
Discotecas,
pero
no
a
las
bibliotecas,
Ночные
клубы,
но
не
в
библиотеки,
De
que
te
sirven
las
Nike
tas,
si
no
te
sabes
los
productos,
Что
тебе
толку
от
твоих
Nike,
если
ты
не
знаешь
таблицу
умножения,
Pregunto
yo,
responde
tu,
Juan
Mareo
Segundo.
Спрашиваю
я,
ответь
ты,
Хуан
Марео
Второй.
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Yo...
si
aun
estas
ahí
todavía,
Я...
если
ты
все
еще
здесь,
Es
necesario
que
te
diga,
que
la
música
es
mía,
que
la
poesía
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
музыка
моя,
что
поэзия
моя,
Es
mía,
que
la
filantropía
es
mía,
Что
филантропия
моя,
Lo
que
es
mía
y
tuya
la
culpa
de
que
todo
este
marchando
Что
моя
и
твоя
вина
в
том,
что
все
идет
Mal
en
nuestra
gran
aldea,
Не
так
в
нашей
большой
деревне,
No
solo
es
culpa
de
los
policías...
Это
не
только
вина
полиции...
Es
más...
el
B
sabia
que
yo
solo
podía
con
esta
carga,
por
eso
Более
того...
Би
знал,
что
я
один
могу
справиться
с
этой
нагрузкой,
поэтому
он
No
esta,
sabes,
Здесь
нет,
понимаешь,
UNDERGROUND,
АНДЕРГРАУНД,
Jaja...
se
que
no
puedes
resistirlo,
voy
a
empezar
la
canción
de
nuevo,
Ха-ха...
я
знаю,
ты
не
можешь
устоять,
я
начну
песню
сначала,
Por
los
jóvenes
de
Cuba
y
del
mundo,
nuevo
vedado,
habana
cuba...
tu
sabes...
За
молодежь
Кубы
и
всего
мира,
новый
Ведадо,
Гавана,
Куба...
ты
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.