Los Aldeanos - Cuando nadie nos vea sube al desván - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Aldeanos - Cuando nadie nos vea sube al desván




Cuando nadie nos vea sube al desván
Когда никто нас не видит, поднимись на чердак
-Hola papa, mama ya estoy en casa ya
-Привет, папа, мама, я уже дома.
hoy es mi ultimo dia de clases que pasa porque tdo esta oscuro
Сегодня мой последний день учебы. Что происходит? Почему так темно?
seguro me daran una sorpresa, no debieron molestarse ya dejen de ocultarse me da miedo
Наверное, они готовят мне сюрприз. Не стоило им беспокоиться. Перестаньте прятаться, мне страшно.
no puedo entender que sucede porque hay vidrios en el suelo y manchas de sangre en las paredes
Я не могу понять, что здесь происходит. Почему на полу битое стекло, а на стенах пятна крови?
a que se debe este desorden salgan o tumbare la puerta de su cuarto a golpes
Что это за беспорядок? Выходите, или я выломаю дверь в вашу комнату.
porque no responden
Почему вы не отвечаете?
quien entiende esto
Кто поймет это?
molesto me encuentro
Я раздражен.
me abren ahora mismo o yo mismo entro
Откройте мне немедленно, или я войду сам.
mama por fin te encuentro
Мама, наконец-то я нашел тебя.
pero fria te siento
Но ты холодная.
nada entiendo, papa!-
Я ничего не понимаю. Папа! -
-lo siento tambien esta muerto-
-Прости, он тоже мертв.
-como que muerto, quien eres maldito loco?-
-Как это мертв? Кто ты, черт возьми, такой?
-tu hermano consentido no sabias que habia otro!-
-Твой любимый брат. Ты не знала, что он существует!
-otro?-
-Другой?
-si, soy tu reflejo pero en un espejo roto-
-Да, я твое отражение в разбитом зеркале.
-como tu aseguras eso?-
-Как ты можешь быть уверен?
-silencio tengo una foto!
-Тише, у меня есть фотография!
ahorra tus lagrimas tengo mucho que decir, te voy a a hacer el cuento que nunca te hicieron antes de dormir, de las mil y una noche de un prinpice y un mendigo que no tuvo un final feliz sino un feliz castigo-
Утри слезы, мне нужно многое рассказать. Я расскажу тебе историю, которую тебе никогда не рассказывали перед сном. О тысяче и одной ночи принца и нищего, у которых не было счастливого конца, а только счастливое наказание.
-nunca eh oido hablar de ti ni de tanto espanto!-
никогда не слышала о тебе или обо всем этом ужасе!
-claro no dirian que a tu hermano lanzaron por un barranco, estuve tanto tiempo preso en aquel desvan por un error genetico, aun recuerdo el sabor del pan viejo-
-Конечно, они не сказали бы тебе, что твоего брата сбросили в овраг. Я так долго томился в этом чердаке из-за генетической ошибки. Я до сих пор помню вкус черствого хлеба.
-(eh?)-
-(Э?)
-espejo, mi almohada y el suelo ventanas cerradas patra que no se asustara el suelo de lo horrible que era mi rostro asi eran como actuaban tus angeles y mis mostruos-
-Отражение, подушка и пол. Закрытые окна, чтобы земля не испугалась от того, насколько ужасно выглядело мое лицо. Так действовали твои ангелы и мои монстры.
-hoy me postro y te pregunto. donde estuviste este tiempo eh?-
-Сегодня я смиряюсь и спрашиваю тебя: где ты был все это время?
-en aquella iglesia abandonada ahi en vida o muerto si
той заброшенной церкви. Живой или мертвый.
en vida muerto o muerto gracias a la vida
Живой мертвец или мертвый благодаря жизни,
que solo me ah dado una venganza y esta despedida, me estado preparando durante años, nacimos el mismo dia pero yo no cumplo años-
Которая дала мне только месть и это прощание. Я готовился годами, мы родились в один день, но я не отмечаю свой день рождения.
-ahora que lo se todo que piensas hacer?
-Теперь, когда я знаю все это, что ты собираешься делать?
alejarte de mi o matarme tambien?-
Отведи меня от тебя или тоже убьешь?
-no, solo que existia queria que supieras y yo era el interior de ellos por fuera ahopra has de mi lo que quieras, ellos fueron tan falsos que solo me queda alegrarme por encontrarte y darte un abrazo-
-Нет, я просто хотел, чтобы ты знала, что я существовал. Я был их внутренним миром, а теперь наружным. Теперь делай со мной что хочешь. Они были такими лживыми, что мне осталось только обрадоваться встрече с тобой и обнять тебя.
-men, lo siento mucho, quizaz te suene esto absurdo pero me hubieras dicho esto antes y nos hubieramos matado juntos.-
-Чувак, мне очень жаль. Может, это и прозвучит нелепо, но если бы ты сказал мне это раньше, мы бы убили себя вместе.
-recojamos esto o nos denuevo nos separaran-
-Давай уберем это, или нас снова разлучат.
-para donde lo llevamos?-
-Куда мы несем это?
-esto parece el desvan
-По-моему, это похоже на чердак.






Attention! Feel free to leave feedback.