Lyrics and translation Los Aldeanos - La historia de 1000 historias
Quiero
estrenar
una
canción
(X
3)
Я
хочу
дебютировать
песню
(X
3)
Si
esta
es
la
historia
Если
это
история
La
historia
de
mil
historias
История
тысячи
историй
Aldeano
y
el
bi
Селянин
и
би
La
aldea
baby
Деревня
бэби
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Я,
я,
я,
я,
я
En
la
noche
del
vigésimo
quinto
día
del
mes
diez
В
ночь
на
двадцать
пятый
день
десятого
месяца
Nací
ocho
cuatro
año
escogido
para
mi
lucí
Я
родилась
восемь-четыре
года.
Mi
madre
era
atendida
en
situación
precaria
Моя
мать
находилась
в
тяжелом
положении
Vida
y
muerte
disputaban
su
suerte
tras
la
cesárea
Жизнь
и
смерть
оспаривали
свою
судьбу
после
кесарева
сечения
Me
llamarían
oscar
Rodríguez
gala
Меня
бы
звали
Оскар
Родригес
Гала
Voces
de
dos
seres
que
día
y
noche
junto
a
mi
estarían
y
darían
Голоса
двух
существ,
которые
день
и
ночь
рядом
со
мной
будут
и
дадут
Vida
humilde
a
este
que
hoy
les
sirve
a
ustedes
Смиренная
жизнь
тому,
кто
сегодня
служит
вам
Playa
buena
vista
mi
esquina
cincuenta
y
veintinueve
si
Плайя
буэна
виста
мой
угол
пятьдесят
двадцать
девять
да
Ahí
aprendí
a
hablar
y
a
dar
mis
primeros
pasos
Там
я
научился
говорить
и
делать
первые
шаги
A
sostenerme
darme
trastazos
a
jugar
descalzo
Держи
меня
в
руках,
я
буду
играть
босиком.
Ahí
fue
mi
primer
foto
de
bolas
arme
mi
carreola
Это
была
моя
первая
фотография
шаров
соберите
мою
коляску
Y
no
reconocí
a
mi
padre
al
llegar
de
Angola
vi
И
я
не
узнал
своего
отца
по
прибытии
из
Анголы.
A
mi
madre
sola
llorar
horas
sin
consuelo
Моя
мать
в
одиночестве
плачет
часами
без
утешения.
Pues
el
viejo
largaba
el
pellejo
lejos
de
su
suelo
Старичок
отшвырнул
свою
шкуру
подальше
от
земли.
Luego
de
los
nueve
años
de
edad
créeme
que
funde
После
девятилетнего
возраста
Tener
que
abandonar
tu
hogar
a
causa
de
un
derrumbe
Необходимость
покинуть
свой
дом
из-за
обвала
En
un
despertar
mi
vida
iba
desorientada
В
пробуждении
моя
жизнь
была
дезориентирована.
Mi
familia
mal
mirada
Моя
семья
плохо
смотрит
Es
coolí
zona
congelada
pasadas
varias
semanas
fue
Это
cooli
замороженная
область
через
несколько
недель
была
Que
pude
comprender
que
Что
я
мог
понять,
что
No
era
el
primero
ni
el
ultimo
en
vivir
en
un
albergue
Он
не
был
первым
или
последним,
кто
жил
в
общежитии
Albergue
rencores
ciegos
tras
frases
de
necios
- Глухо
прошипел
он
после
фраз
глупца.
Note
que
caer
mi
ego
mí
fuerza
en
silencio
Заметьте,
что
я
падаю,
мое
эго
заставляет
меня
молчать.
Me
ofreció
la
vida
pocas
oportunidades
Он
предложил
мне
жизнь,
мало
шансов.
Rocas
para
tropezar
y
un
mar
de
falsas
amistades
Скалы,
чтобы
споткнуться,
и
море
ложной
дружбы,
Edades
difíciles
cual
misiles
a
mi
existencia
Трудные
времена,
которые
я
испытываю
к
своему
существованию.
Atacaba
la
adolescencia
erraba
entraba
sin
clemencia
Я
нападал
на
юность,
ошибался,
входил
без
пощады.
Paciencia
inteligencia
aprendí
a
mostrar
cual
espejo
Терпение
интеллект
я
научился
показывать
какое
зеркало
Y
tratar
de
llegar
a
viejo
oyendo
mis
propios
consejos
И
попытаться
добраться
до
старого,
слушая
мои
собственные
советы.
Complejos
me
joderian
llegarían
a
mi
Комплексы
трахнут
меня,
они
придут
ко
мне.
Seria
la
vía
en
que
día
tras
día
me
convertí
Это
был
путь,
которым
я
становился
изо
дня
в
день.
En
el
que
amo
y
no
amaron
В
котором
я
люблю
и
не
люблю
Y
cuando
amaron
hallaron
a
otro
fiel
que
no
buscaron
И
когда
они
полюбили,
они
нашли
другого
верного,
которого
они
не
искали
Ni
Salí
por
los
zapatos
rotos
Я
даже
не
вышел
из-за
сломанной
обуви.
Pocos
ratos
buenos
locos
retos
vanos
empeños
Несколько
раз
хорошие
сумасшедшие
проблемы
тщетные
усилия
Y
sueños
de
casa
propia
y
novia
rompían
mi
razón
И
мечты
о
собственном
доме
и
подруге
сломали
мою
причину.
Mi
diversión
era
pintar
y
andar
por
donde
pocos
pasan
Моя
забава
заключалась
в
том,
чтобы
рисовать
и
кататься
там,
где
мало
кто
проходит.
Escuchar
disco
y
bailar
con
el
medico
de
la
salsa
Слушайте
диско
и
танцевать
с
врачом
сальсы
Esperanzas
y
paz
alimente
a
presión
vocación
Надежды
и
покой
A
los
doce
compuse
mi
primera
canción
primera
decepción
В
двенадцать
я
сочинил
свою
первую
песню
первое
разочарование
Me
apego
a
lo
sincero
sin
temor
Я
придерживаюсь
искреннего
без
страха
Han
podido
mostrarte
parte
de
mi
vida
bien
ahora
Теперь
они
смогли
показать
тебе
часть
моей
жизни.
Háblame
de
ti
cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе
расскажи
мне
о
своей
жизни
La
historia
y
sus
historias
con
historias
como
estas
История
и
ее
истории
с
такими
историями
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
из
страха
не
рассказывают
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
История
тысячи
историй
рассказать
об
этом
никто
не
знает
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
в
одной
книге
не
подходит
La
historia
hizo
su
historia
con
historias
como
esta
История
сделала
свою
историю
с
такими
историями
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
из
страха
не
рассказывают
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
в
одной
книге
не
подходит
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
История
тысячи
историй
рассказать
об
этом
никто
не
знает
Diecisiete
de
marzo
del
ochenta
y
tres
nací
Семнадцатого
марта
восемьдесят
третьего
я
родился
A
Estela
Matías
yo
vi
cuando
mis
ojos
abrí
- Спросил
Матиас,
когда
мои
глаза
открылись.
Antes
de
decir
pipi
primero
aprendí
Прежде
чем
сказать
пипи,
я
сначала
узнал,
A
preguntar
con
que
permiso
se
me
había
traído
aquí
Спросить,
с
какого
разрешения
меня
сюда
привезли?
Crecí
entre
mujeres
mi
cuna
fue
de
bronce
Я
вырос
среди
женщин,
моя
колыбель
была
бронзовой.
Tuve
soldaditos
pececitos
días
y
noches
У
меня
были
маленькие
рыбные
солдатики
дни
и
ночи,
Una
gran
ignorancia
una
cama
y
una
nana
Большое
невежество
кровать
и
колыбельная
Que
armo
mi
primera
chivichana
Что
я
собираю
свою
первую
шивичану
De
chama
soñaba
con
ser
el
héroe
de
la
escuela
Де
чама
мечтал
стать
героем
школы
Y
en
las
reuniones
de
padres
los
profes
se
rifaban
mi
abuela
А
на
родительских
собраниях
профессора
разыгрывали
мою
бабушку.
Noticias
buenas
siempre
regale
muy
pocas
Хорошие
новости
всегда
дарите
очень
мало
Llegue
a
casa
más
de
tres
veces
con
la
cabeza
rota
Приходите
домой
более
трех
раз
с
разбитой
головой
Ahora
estoy
aquí
desde
mi
alcoba
escribiendo
Теперь
я
здесь
из
своей
ниши,
пишу
Lo
que
viví
desde
que
nací
hasta
el
momento
То,
чем
я
жил
с
рождения
до
сих
пор.
En
que
decidí
sobre
un
papel
narrar
la
leyenda
del
mc
В
котором
я
решил
на
бумаге
рассказать
легенду
МК
Que
piso
más
tarimas
que
grandiosas
tiendas
Какой
этаж
больше
полов,
чем
грандиозные
магазины
Me
mezcle
con
la
mierda
hay
señoritas
a
granel
Смешайте
меня
с
дерьмом
там
дамы
навалом
Por
eso
no
he
tenido
novia
que
me
haya
sido
fiel
Вот
почему
у
меня
не
было
девушки,
которая
была
бы
мне
верна.
Fui
dulce
como
la
miel
Я
был
сладок,
как
мед,
Con
cada
una
a
cada
hora
y
terminaba
llorando
y
tomando
añejo
a
media
hora
С
каждой
по
часу
и
заканчивал
плакать
и
пить
по
полчаса.
Mi
historia
no
es
mas
que
una
mas
entre
las
muy
pocas
Моя
история-лишь
одна
из
немногих.
Que
logro
vagar
de
boca
en
boca
y
haciendo
rimar
otras
Что
мне
удается
блуждать
из
уст
в
уста
и
рифмовать
другие
Historias
de
derrotas
que
en
victorias
convertí
Истории
поражений,
которые
я
превратил
в
победы
Guardando
silencio
ante
el
necio
y
confiando
en
mí
Молчал
перед
глупцом
и
доверял
мне.
En
mi
pocos
confiaron
muchas
me
ignoraron
claro
В
моем
мало
кто
доверял
многие
игнорировали
меня
ясно
No
era
claro
no
tenia
un
gran
varo
ni
subaro
caro
Не
было
ясно,
что
у
меня
не
было
большого
варо
или
дорогого
субаро
Raro
ciudadano
que
por
cual
en
descaros
jamás
cayó
y
no
Странный
гражданин,
за
что
в
дерзости
никогда
не
падал
и
не
Traiciono
por
artículos
ridículos
primer
capitulo
versículo
mi
circulo
Я
предаю
нелепые
статьи
первая
глава
стих
мой
круг
Del
trémulo
sin
titulo
escolar
un
gran
articulo
pues
Из
тремула
без
школьного
названия
большая
статья,
потому
что
Con
mis
testículos
y
mi
autobiografía
С
моими
яичками
и
моей
автобиографией
Harán
una
biblioteca
repleta
de
poesías
mías
Они
сделают
библиотеку,
полную
моих
стихов.
Día
a
día
pasaban
las
semanas
y
yo
en
aquella
esquina
День
за
днем
проходили
недели,
а
я
в
том
углу.
Donde
lo
más
limpio
era
la
marihuana
Где
самая
чистая
была
марихуана
Discutir
era
mi
oficio
en
aquel
quicio
Спорить
было
моим
ремеслом
в
то
время.
Con
chicos
que
iban
a
juicio
diez
veces
a
la
semana
С
парнями,
которые
ходили
в
суд
десять
раз
в
неделю.
Conocí
a
mi
hermana
y
a
mis
hermanos
a
los
tres
Я
встретил
свою
сестру
и
братьев
всех
троих.
De
mi
padre
no
se
mucho
mi
abuela
le
escribe
a
veces
me
parece
О
моем
отце
я
не
знаю
много
моя
бабушка
пишет
ему
иногда
мне
кажется
Esta
es
la
historia
de
la
aldea
ahora
si
lo
deseas
Это
история
деревни
сейчас,
если
хотите
Háblame
de
ti
cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе
расскажи
мне
о
своей
жизни
Háblame
de
ti
cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
себе
расскажи
мне
о
своей
жизни
La
historia
y
sus
historias
con
historias
como
estas
История
и
ее
истории
с
такими
историями
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
из
страха
не
рассказывают
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
История
тысячи
историй
рассказать
об
этом
никто
не
знает
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
в
одной
книге
не
подходит
La
historia
hizo
su
historia
con
historias
como
esta
История
сделала
свою
историю
с
такими
историями
La
historia
absorbe
historias
que
por
miedo
no
se
cuentan
История
поглощает
истории,
которые
из
страха
не
рассказывают
La
historia
de
mil
historias
en
un
libro
no
cabe
История
тысячи
историй
в
одной
книге
не
подходит
La
historia
de
mil
historias
contarla
nadie
sabe
История
тысячи
историй
рассказать
об
этом
никто
не
знает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.