Lyrics and translation Los Aldeanos - Necesito Decirte una Cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito Decirte una Cosa
Мне нужно тебе кое-что сказать
Mira
mami,
yo
Смотри,
милая,
я
Mira
mami,
yo
Смотри,
милая,
я
Mira
mami,
yo
Смотри,
милая,
я
Necesito
decirte
una
cosa
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Necesito
decirte
una
cosa
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Pa′
mí
en
el
cielo
siempre
hay
una
luna
Для
меня
в
небе
всегда
есть
луна
Aunque
al
mirar
no
se
vea
ninguna
Даже
если,
глядя
наверх,
её
не
видно
Y
aquel
amor
que
tú
creíste
que
murió
И
та
любовь,
которую
ты
считала
умершей
Aún
sigue
durmiendo
aquí
en
su
cuna
Всё
ещё
спит
здесь,
в
своей
колыбели
Cada
mañana
te
extraña
mi
almohada
Каждое
утро
моя
подушка
скучает
по
тебе
Sin
ti
mi
vida
no
es
nada
Без
тебя
моя
жизнь
— ничто
Es
imposible
borrar
Невозможно
стереть
De
mi
mente
tu
mirada
Из
моей
памяти
твой
взгляд
No
sé
por
qué
ni
por
dónde
se
fue
Я
не
знаю,
почему
и
куда
она
ушла
No
sé
hasta
cuándo
esto
soportaré
Я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
это
терпеть
Por
más
que
intento
no
puedo
olvidarte
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
тебя
Yo
te
lo
juro
que
no
sé
Клянусь,
я
не
знаю,
что
делать
Hace
tiempo
que
no
te
veo
y
solo
veo
que
Давно
я
тебя
не
видел,
и
я
только
вижу,
что
Siguen
pasando
las
horas
y
solo
pienso
yo
Часы
продолжают
идти,
и
я
только
думаю
Que
algún
día
caminando
al
fin
te
encontraré
Что
однажды,
гуляя,
я
наконец
тебя
встречу
Y
te
diré
lo
que
mi
corazón
por
miedo
se
calló
И
скажу
тебе
то,
что
моё
сердце
из
страха
скрывало
Hace
tiempo
que
no
te
veo
y
solo
veo
que
Давно
я
тебя
не
видел,
и
я
только
вижу,
что
Siguen
pasando
las
horas
y
solo
pienso
yo
Часы
продолжают
идти,
и
я
только
думаю
Que
algún
día
caminando
al
fin
te
encontraré
Что
однажды,
гуляя,
я
наконец
тебя
встречу
Y
te
diré
lo
que
mi
corazón
por
miedo
se
calló
И
скажу
тебе
то,
что
моё
сердце
из
страха
скрывало
Yo
creí
que
iba
poder
estar
sin
ti
(sí)
Я
думал,
что
смогу
быть
без
тебя
(да)
Pero
cuando
te
vi
en
aquella
foto
comprendí
Но
когда
я
увидел
тебя
на
той
фотографии,
я
понял
Que
el
amor
va
más
allá
de
este
maldito
orgullo
Что
любовь
выше
этой
проклятой
гордости
Y
que
nací
para
cerrar
los
ojo'
al
lado
tuyo
И
что
я
рождён,
чтобы
закрывать
глаза
рядом
с
тобой
Esta
herida
no
sana
(no),
las
horas
me
apuñalan
Эта
рана
не
заживает
(нет),
часы
меня
терзают
No
puedo
olvidarte,
aunque
piense
en
las
cosas
malas
Я
не
могу
тебя
забыть,
даже
если
думаю
о
плохом
El
amor
no
es
un
software
que
si
quieres
desinstalas
Любовь
— это
не
программа,
которую
можно
удалить
Por
eso
la
soledad
en
las
noches
me
hace
la
pala
Поэтому
одиночество
по
ночам
меня
убивает
Y
es
que
mucha
gente
cree
И
дело
в
том,
что
многие
люди
думают
Que
terminar
algo
que
duró
tanto
es
como
tomarse
una
taza
de
café
Что
закончить
то,
что
длилось
так
долго,
это
как
выпить
чашку
кофе
No,
no,
no
y
mil
veces
no
Нет,
нет,
нет
и
тысячу
раз
нет
Al
menos
no
cuando
se
siente
lo
que
estoy
sintiendo
yo
По
крайней
мере,
не
тогда,
когда
чувствуешь
то,
что
чувствую
я
¿Qué
hago
con
tu
recuerdo?
Me
pregunto
Что
мне
делать
с
твоими
воспоминаниями?
Спрашиваю
себя
Yo
sé
que
al
terminar
una
oración
atrás
siempre
va
un
punto
(siempre)
Я
знаю,
что
в
конце
предложения
всегда
стоит
точка
(всегда)
Pero
juro
que
no
voy
a
poner
el
punto
Но
клянусь,
я
не
поставлю
точку
Si
la
oración
no
termina
estaremos
siempre
juntos
Если
предложение
не
закончено,
мы
всегда
будем
вместе
Hoy
me
hundo
en
este
mundo
donde
el
mundo
Сегодня
я
погружаюсь
в
этот
мир,
где
мир
Para
que
sea
mundo
tiene
que
haber
de
todo
Чтобы
быть
миром,
должен
содержать
всё
Por
eso
existe
un
hombre
que
se
llama
Aldo
Поэтому
существует
человек
по
имени
Альдо
Que
te
quiere
con
cojone′
y
de
no
extrañarte
no
halla
el
modo
Который
чертовски
тебя
любит
и
не
может
найти
способ
перестать
скучать
Otro
período
sin
tu
olor,
aumentará
el
dolor
Ещё
один
период
без
твоего
запаха
усилит
боль
Me
atrapará
el
temor
de
perderte
por
siempre
Меня
охватит
страх
потерять
тебя
навсегда
Porque
no
tiene
sentido
respirar
el
olor
de
otro
cuerpo
Потому
что
нет
смысла
вдыхать
запах
другого
тела
Si
por
ese
cuerpo
amor
no
sientes
Если
к
этому
телу
нет
любви
Y
aunque
sienta
que
esta
relación
llego
a
su
fin
И
даже
если
я
чувствую,
что
эти
отношения
подошли
к
концу
Voy
a
seguir
pensando
que
eres
tú
en
cada
Я
буду
продолжать
думать,
что
это
ты
в
каждой...
Y
si
algún
día
sufro
de
amnesia
recobraré
con
fuerza
И
если
однажды
я
буду
страдать
амнезией,
я
с
силой
восстановлю
Tu
imagen
con
solo
mirar
un
jardín
Твой
образ,
просто
взглянув
на
сад
En
fin,
no
hay
fin
cuando
es
infinito
un
sentimiento
В
конце
концов,
нет
конца,
когда
чувство
бесконечно
Cuando
se
quiere
con
el
alma
y
con
calma
Когда
любишь
душой
и
спокойно
Creciendo
va
como
una
semilla,
da
igual
donde
se
riega
Оно
растёт,
как
семя,
неважно,
где
его
поливают
Abajo
'e
un
puente
o
abajo
'e
una
alcantarilla
Под
мостом
или
под
канализацией
La
vida
es
más
sencilla
de
lo
que
creemos
Жизнь
проще,
чем
мы
думаем
Nosotros
mismos
los
peros
ponemos,
no
nos
entendemos
Мы
сами
ставим
преграды,
мы
не
понимаем
друг
друга
Y
te
das
cuenta
(que)
al
final
del
camino
И
ты
понимаешь
(что)
в
конце
пути
Que
ni
te
perdí
ni
me
perdiste,
nos
perdimos
Что
ни
ты
меня
не
потеряла,
ни
я
тебя,
мы
потерялись
Y
si
nos
vimos,
no
nos
conocemos
И
если
мы
увидимся,
мы
не
узнаем
друг
друга
Y
si
nos
saludamos,
es
por
educación
И
если
мы
поздороваемся,
то
из
вежливости
¿Por
qué
fingimos
tanto?
Si
tanto
nos
queremos
Зачем
мы
так
притворяемся?
Если
мы
так
любим
друг
друга
Podemos
disimular
pero
la
orden
la
da
el
corazón
Мы
можем
скрывать,
но
приказывает
сердце
Mira
mami,
yo
Смотри,
милая,
я
Mira
mami,
yo
Смотри,
милая,
я
Mira
mami,
yo
Смотри,
милая,
я
Necesito
decirte
una
cosa
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Necesito
decirte
una
cosa
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Pa′
mí
en
el
cielo
siempre
hay
una
luna
Для
меня
в
небе
всегда
есть
луна
Aunque
al
mirar
no
se
vea
ninguna
Даже
если,
глядя
наверх,
её
не
видно
Y
aquel
amor
que
tú
creíste
que
murió
И
та
любовь,
которую
ты
считала
умершей
Aún
sigue
durmiendo
aquí
en
su
cuna
Всё
ещё
спит
здесь,
в
своей
колыбели
Cada
mañana
te
extraña
mi
almohada
Каждое
утро
моя
подушка
скучает
по
тебе
Sin
ti
mi
vida
no
es
nada
Без
тебя
моя
жизнь
— ничто
Es
imposible
borrar
Невозможно
стереть
De
mi
mente
tu
mirada
Из
моей
памяти
твой
взгляд
No
sé
por
qué
ni
por
dónde
se
fue
Я
не
знаю,
почему
и
куда
она
ушла
No
sé
hasta
cuándo
esto
soportaré
Я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
это
терпеть
Por
más
que
intento
no
puedo
olvidarte
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
тебя
Yo
te
lo
juro
que
no
sé
Клянусь,
я
не
знаю,
что
делать
Hace
tiempo
que
no
te
veo
y
solo
veo
que
Давно
я
тебя
не
видел,
и
я
только
вижу,
что
Siguen
pasando
las
horas
y
solo
pienso
yo
Часы
продолжают
идти,
и
я
только
думаю
Que
algún
día
caminando
al
fin
te
encontraré
Что
однажды,
гуляя,
я
наконец
тебя
встречу
Y
te
diré
lo
que
mi
corazón
por
miedo
se
calló
И
скажу
тебе
то,
что
моё
сердце
из
страха
скрывало
Hace
tiempo
que
no
te
veo
y
solo
veo
que
Давно
я
тебя
не
видел,
и
я
только
вижу,
что
Siguen
pasando
las
horas
y
solo
pienso
yo
Часы
продолжают
идти,
и
я
только
думаю
Que
algún
día
caminando
al
fin
te
encontraré
Что
однажды,
гуляя,
я
наконец
тебя
встречу
Y
te
diré
lo
que
mi
corazón
por
miedo
se
calló
И
скажу
тебе
то,
что
моё
сердце
из
страха
скрывало
Yo-yo,
yo-yo,
yo-yo
Йоу-йоу,
йоу-йоу,
йоу-йоу
Te
regalo
una
rosa
Дарю
тебе
розу
La
encontré
en
el
camino
Нашёл
её
по
дороге
No
sé
si
está
desnuda
Не
знаю,
обнажена
ли
она
Pero
tiene
que
ver
contigo
Но
она
имеет
к
тебе
отношение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.