Lyrics and translation Los Aldeanos - Niñito cubano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niñito cubano
Кубинский мальчик
Esta
va
dedicada
a
los
que
saben
querer
Это
посвящается
тем,
кто
умеет
любить,
A
los
que
son
la
esperanza
del
mundo
тем,
кто
является
надеждой
мира,
En
especial
a
los
niños
cubanos,
es
la
aldea
в
особенности
кубинским
детям,
это
деревня.
Yo,
yo...
otra
mañana,
el
sol
entra
por
tu
ventana
Я,
я...
еще
одно
утро,
солнце
проникает
в
твое
окно.
Un
despertar
identico
al
de
ayer
Пробуждение,
идентичное
вчерашнему.
El
deber
te
llama,
saltas
de
la
cama
y
sabes
lo
que
sigue
Долг
зовет
тебя,
ты
вскакиваешь
с
кровати
и
знаешь,
что
будет
дальше.
Un
pan
vacio,
algun
liquido
frio
pues
a
tu
edad
ya
leche
no
recibes
Пустой
хлеб,
какой-то
холодный
напиток,
ведь
в
твоем
возрасте
молока
ты
уже
не
получаешь.
Te
despides
y
marchas
a
la
escuela
contrariado
Ты
прощаешься
и
идешь
в
школу,
расстроенный,
Con
la
mochila
del
curso
pasado,
y
el
antespasado
incluso
el
anterior
с
рюкзаком
прошлого
года,
и
позапрошлого,
и
даже
еще
более
старым.
Pues
comprenderas
papa
es
obrero,
vives
en
un
pais
bloqueado
etc.
Etc.
etc.
Ведь
ты
понимаешь,
папа
— рабочий,
ты
живешь
в
стране
под
блокадой,
и
т.д.,
и
т.д.,
и
т.д.
Tantos
que
te
rodean
y
no
tienes
ni
la
menor
idea
de
porque
la
situación
Так
много
людей
вокруг
тебя,
и
ты
понятия
не
имеешь,
почему
сложилась
такая
ситуация.
No
es
asi
con
todos
tus
amigos
Не
так
обстоят
дела
у
всех
твоих
друзей.
Ya
te
ha
dado
por
pensar
que
alguien
la
tiene
cojida
contigo
Тебе
уже
приходит
в
голову,
что
кто-то
на
тебя
взъелся.
Estas
fundido
lo
se,
Ты
измотан,
я
знаю.
Tienes
10
mas
tu
tamaño
dice
que
son
8 y
tu
rostro
12
Тебе
10,
но
твой
рост
говорит,
что
8,
а
лицо
— 12.
Y
es
que
no
conoces
el
significado
conceptual
И
дело
в
том,
что
ты
не
знаешь
концептуального
значения,
Mas
tu
imagen
vasta
para
explicar
que
cosa
es
periodo
especial
но
твоего
вида
достаточно,
чтобы
объяснить,
что
такое
«особый
период».
Al
fin
as
de
llegar
la
vista
agobia
Наконец
ты
приходишь,
вид
удручает.
Uniformes
iguales
pero
la
diferencia
de
clases
es
obvia
Одинаковая
форма,
но
разница
в
классах
очевидна.
Otro
dia
en
que
revisaran
tu
bolsa
Еще
один
день,
когда
будут
проверять
твою
сумку,
Pues
se
perdio
un
lapiz
de
una
de
las
chicas
super
poderosas
потому
что
пропал
карандаш
у
одной
из
девочек
из
«Суперкрошек».
No
hablan
de
otra
cosa
que
de
Pokemon
Они
не
говорят
ни
о
чем,
кроме
покемонов.
Tus
compañeros
juegan
con
juguetes
tu,
con
tu
imaginación
Твои
одноклассники
играют
с
игрушками,
а
ты
— со
своим
воображением.
La
presion
hace
que
tu
profe
la
pasiencia
pierda
Давление
заставляет
твою
учительницу
терять
терпение,
Pues
cada
vez
le
exigen
mas
y
el
sueldo
es
una
mierda
ведь
от
нее
требуют
все
больше,
а
зарплата
— дерьмо.
La
verdad,
no
jugaras
hoy
rezaras
no
hay
educación
fisica
Правда
в
том,
что
ты
не
будешь
играть
сегодня,
ты
будешь
молиться,
физкультуры
нет.
Tus
tenis
no
aguantan
un
turno
mas,
tu
el
horario
del
receso
esperas
Твои
кеды
не
выдержат
еще
одну
перемену,
ты
ждешь
перерыва,
Para
comerte
lo
que
el
niño
ricachon
mimado
de
al
lado
no
quiera
чтобы
съесть
то,
что
избалованный
богатый
мальчишка
рядом
не
захочет.
Anhelas
todo
lo
suyo,
la
necesidad
contigo
fue
puntual
y
ocupo
el
puesto
del
orgullo
Ты
жаждешь
всего,
что
у
него
есть,
нужда
пришла
вовремя
и
заняла
место
гордости.
Destruyo
y
dejo
tu
inocencia
vacia
Она
разрушила
и
оставила
твою
невинность
пустой.
Solo
quedadn
ancias,
sueños
rotos
y
a
otro
pides
prestada
la
infancia
Остались
только
желания,
разбитые
мечты,
и
у
другого
ты
просишь
одолжить
детство.
Larga
distancia
hacia
la
felicidad,
camino
abrupto
Долгая
дорога
к
счастью,
крутой
путь.
Niño
con
problemas
de
adultos
Ребенок
с
проблемами
взрослых.
Y
una
pregunta
que
no
sabes
responder
И
вопрос,
на
который
ты
не
знаешь
ответа:
Niñito
cubano
que
piensas
hacer
кубинский
мальчик,
что
ты
собираешься
делать?
Por
mas
que
intentas
ya
no
puedes
ser
feliz
Как
бы
ты
ни
старался,
ты
больше
не
можешь
быть
счастлив.
La
solucion
a
tu
dolor
no
encuentras
y
Ты
не
находишь
решения
своей
боли
и
Te
sientes
siempre
como
solo
en
casa
всегда
чувствуешь
себя
одиноким
дома.
Contigo
muere
la
esperanza
de
un
pais
С
тобой
умирает
надежда
страны.
Todos
contigo
son
asi
no
es
justo
Все
с
тобой
так
поступают,
это
несправедливо.
Tu
niñez
carga
con
problemas
de
adultos
Твое
детство
обременено
проблемами
взрослых.
Hoy
me
pregunto
y
nadie
puede
responder
Сегодня
я
спрашиваю,
и
никто
не
может
ответить:
Niñito
cubano
que
piensas
hacer
кубинский
мальчик,
что
ты
собираешься
делать?
Otra
vez
el
timbre
a
las
4:
20
te
anuncia
Снова
звонок
в
4:20
тебе
объявляет,
Vuelves
a
recibir
la
tarde
con
la
camisa
sucia
что
ты
снова
встречаешь
вечер
в
грязной
рубашке.
La
profe
no
pronuncia
tu
nombre
y
comporendes
Учительница
не
произносит
твоего
имени,
и
ты
понимаешь,
Que
al
igual
que
ayer
ni
mama
ni
papa
ira
a
recogerte
что,
как
и
вчера,
ни
мама,
ни
папа
не
придут
за
тобой.
Que
mala
suerte,
miras
el
busto
de
marti
preguntas
Какая
неудача,
ты
смотришь
на
бюст
Марти
и
спрашиваешь:
Si
me
das
de
oro
por
que
todos
son
conmigo
asi?
«Если
ты
даешь
мне
золото,
почему
все
так
со
мной
поступают?»
Sales
de
allí
cabis
bajo,
bajo
el
desconsuelo
Ты
выходишь
оттуда,
понурив
голову,
под
гнетом
отчаяния,
De
Que
no
tienes
llave
y
debes
ir
rumbo
a
casa
de
abuelo
что
у
тебя
нет
ключа,
и
ты
должен
идти
к
дедушке.
Abuelo
que
es
mayor
y
solo
abre
la
boca
para
decir
Дедушка,
который
стар
и
открывает
рот
только
для
того,
чтобы
сказать,
Que
eres
otra
carga
que
lo
amarga
y
no
le
toca
что
ты
еще
одна
обуза,
которая
его
огорчает
и
ему
не
положена.
Todo
le
choca,
si,
que
ni
mueves
los
ojos
Его
все
раздражает,
даже
то,
что
ты
не
двигаешь
глазами.
Ojos
que
desean
llorar
y
de
esos
tenerse
estan
rojos
Глазами,
которые
хотят
плакать
и
от
этого
покраснели.
Llega
papa
presencias
otra
discusión
Приходит
папа,
ты
присутствуешь
при
очередной
ссоре,
Que
terminas
finalmente
sin
saber
de
quien
es
la
razón
которая
заканчивается,
так
и
не
выяснив,
кто
прав.
El
disimula
finge
que
no
hubo
una
pelea
Он
скрывает,
делает
вид,
что
ссоры
не
было,
Y
tu
para
ayudar
muestras
una
sonrisa
que
dar
no
deseas
а
ты,
чтобы
помочь,
выдавливаешь
улыбку,
которую
не
хочешь
дарить.
No
debo
hacer
las
tareas
contento
dices
«Мне
не
нужно
делать
уроки»,
— радостно
говоришь
ты.
Por
mientras
te
esperaba
pipo
en
la
escuela
las
hice
«Пока
ты
ждал,
Пипо
в
школе
их
сделал».
Al
fin
llegas
a
casa
no
esta
mama
y
sospechas
Наконец
ты
приходишь
домой,
мамы
нет,
и
ты
подозреваешь,
Que
hay
que
calentar
el
agua
y
que
la
comida
no
esta
echa
что
нужно
нагреть
воду
и
что
еда
не
готова.
Tu
lombriz
solitaria
hace
ruido
ha
comido
poco
Твой
солитер
шумит,
он
мало
ел,
Y
para
colmo
no
hay
muñequitos
el
tv
esta
roto
и
в
довершение
всего
нет
мультиков,
телевизор
сломан.
Mama
hace
su
entrada
tariada
mas
no
te
besa
Мама
входит
усталая,
но
не
целует
тебя.
Va
directo
a
la
cocina
y
suelta
los
bultos
pues
pesan
Она
идет
прямо
на
кухню
и
бросает
сумки,
потому
что
они
тяжелые.
A
dialogar
en
voz
baja
comienzan
Они
начинают
говорить
тихо,
Aquellos
que
te
enseñaron
a
callar
cuando
los
mayores
conversan
те,
кто
учили
тебя
молчать,
когда
разговаривают
взрослые.
Entiendes
que
son
4,
ellos,
tu
y
tu
tristeza
Ты
понимаешь,
что
вас
четверо:
они,
ты
и
твоя
грусть,
Que
como
un
fantasma
a
tu
lado
se
sienta
en
la
mesa
которая,
как
призрак,
сидит
рядом
с
тобой
за
столом.
Crees
que
no
interesas
piensas
que
el
amor
Ты
думаешь,
что
ты
никому
не
нужен,
думаешь,
что
любовь
Depende
de
un
carton
de
huevos
en
el
refrigerador
зависит
от
коробки
яиц
в
холодильнике.
El
mal
sabor
de
la
desilusion
te
pisa
Горький
вкус
разочарования
давит
на
тебя,
Mientras
tu
infancia,
por
la
canal
de
un
cobro
se
desliza
пока
твое
детство
утекает
по
канализационной
трубе.
Llega
otro
dia
que
te
acuestas
sin
un
cuento
Наступает
еще
один
день,
когда
ты
ложишься
спать
без
сказки,
Que
comprendes
que
ser
padre
no
es
facil
en
estos
tiempo
когда
ты
понимаешь,
что
быть
родителем
нелегко
в
наше
время.
Que
el
amor
no
tiene
edad,
y
la
necesidad
tampoco
y
que
eres
otro
Что
у
любви
нет
возраста,
и
у
нужды
тоже,
и
что
ты
еще
один
Niño
cubano
con
los
sueños
rotos
кубинский
мальчик
с
разбитыми
мечтами.
Por
mas
que
intentas
ya
no
puedes
ser
feliz
Как
бы
ты
ни
старался,
ты
больше
не
можешь
быть
счастлив.
La
solución
a
tu
dolor
no
encuentras
y
Ты
не
находишь
решения
своей
боли
и
Te
sientes
siempre
como
solo
en
casa
всегда
чувствуешь
себя
одиноким
дома.
Contigo
muere
la
esperanza
de
un
país
С
тобой
умирает
надежда
страны.
Todos
contigo
son
así
no
es
justo
Все
с
тобой
так
поступают,
это
несправедливо.
Tu
niñez
carga
con
problemas
de
adultos
Твое
детство
обременено
проблемами
взрослых.
Hoy
me
pregunto
y
nadie
puede
responder
Сегодня
я
спрашиваю,
и
никто
не
может
ответить:
Niñito
cubano
que
piensas
hacer
кубинский
мальчик,
что
ты
собираешься
делать?
Si,
aldeano
y
el
B
Да,
Aldeano
и
El
B
Real
70,
2009
Real
70,
2009
Lo
demás
que
te
lo
diga
el
lápiz
con
la
música
Остальное
пусть
тебе
расскажет
карандаш
с
музыкой.
Siéntelo
Прочувствуй
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.